咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 380|回复: 1

[翻译问题] 这个句子这样翻译合适吗?

[复制链接]
发表于 2010-4-11 22:15:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
"今天的我何尝不是在你与我曾经的共同回忆中而独自孤傲着"

我翻译成"今日の僕はいつ君と一緒に同じい思いの中に孤り孤高でなのか"

这样翻译对吗.如果不对,又该怎么样翻译?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-11 22:47:47 | 显示全部楼层
这属于散文阿,我是中文也看不太懂,日文也不明白,瞎蒙一个阿,
今日の僕は、君と昔の共通の思い出の中に一人孤独しているではないか
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 05:30

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表