咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 911|回复: 4

[翻译问题] “着重方向是和相关企业合作”これ、どう翻訳すればいいの?

[复制链接]
发表于 2010-4-14 09:06:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
RT

自分が試して翻訳して

特に各関連会社との提携に一番力を入れた

ご意見をいただければ、有難い
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-14 09:34:19 | 显示全部楼层
主に関連会社との協力へ

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-14 09:41:32 | 显示全部楼层
各関連会社との協同を特に推進すること
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-14 16:48:46 | 显示全部楼层
関連企業との提携に力を入れる
関連企業との提携に重点を置く
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-14 16:52:47 | 显示全部楼层
ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 03:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表