咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 436|回复: 3

[语法问题] (ハンドレール不具合が片側のみでも、両側交換することで話してあります

[复制链接]
发表于 2010-6-7 14:23:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
ハンドレール不具合が片側のみでも、両側交換することで話してあります
即使扶手带仅单侧不良,也要两侧同时更换  后面的話してあります怎么解释?

谢谢解答!
回复

使用道具 举报

发表于 2010-6-7 15:06:47 | 显示全部楼层
話してあります 说过
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-7 15:43:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 jpsayi007 于 2010-6-7 16:08 编辑

とりあえず、ハンドレール⇒どんな部品なのか分からないですが、
文面意味のままに翻訳すると中国語で"手轨"の意味でしょうと思います。
即ち、ハンドレール⇒手轨 との意味です。
この言葉を翻訳すると下記の意味となるでしょうと思います。
”手轨不良虽为单侧,但是已告之两侧全部更换”
以上、ご参照できればと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-6-13 08:00:43 | 显示全部楼层
回复 3# jpsayi007


    谢谢!
这里ハンドレール是指扶梯的扶手带^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 15:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表