|
要求用后面的词,造句,请各位大大指教,拜托了!
A
1.已经是3月,日本列岛的南部早已樱花盛开。可北海道的札幌却下了大雪,积雪达一米深,致使市内的交通一时中断。
(交通が途絶える)
2.生在农村,长在农村的人,刚来上海时,对于大城市的生活很不适应。(になじむ)
3.畅所欲言是好事,不过照我看来,他的意见有点儿偏。(偏る)
4.初等教育的普及,为明治维新打下了一定的基础。听说当时日本的文盲人数在总人口中占的比例,在全世界是最低的。(土台)
5.比赛之前,将举行入场式,体委主任将发表简短的祝辞。(に先立って)
6.我拒绝了别人的挽留,急急忙忙赶到家里。因为我早有约会,今晚七点,一位多年未见的老同学将来家里看我。(をふりきって)
B
1 不管是大国还是小国,不管是强国还是弱国,都是世界的一员,应该平等相待,互相取长补短。 を問わない
2 其他事暂且不谈,首先要做到安全生产,没有安全的保证,工厂要顺利发展是不可能的。 何はともあれ
3 简单地说,这样困难的事情单凭几个人的热情是办不成的,必须大家齐心协力,全力以赴地去干,才有成功的希望
簡単に言ってしまえば
4 也不知道为什么,他明明已经看到我了,可却装出没有看到的样子,傲然地从我面前走了过去。ふりをする、大きな顔をする
5 既然是外语系的学生,学习的重点自然应该放在外语的学习上,这样才名副其实。 力点をおく
6 这看来似乎是一件微不足道的小事,但是它却清楚地反映了小李助人为乐的高尚品质。 を浮き彫りにする
7 科学,文化是全人类共同的财富。学习别国先进的东西,在此基础上进行创造,可以说这是世界各国的科学,文化发展的共同规律。
8 任何人都离不开模仿,每个人的语言,动作,知识大多是从别人那儿学来的。从这个意义上来说,没有模仿,就不会有人的进步。
C
1 尽管都是熟人,但穿着拖鞋去参加宴会,不管怎么说总是有失体统的,你还是换身中山服或西装吧。 みっともない
2 四周一片寂静,时而从柳树梢头传来黄莺悦耳的啼鸣。啊,春天,多么美好的季节。 時おり
3 我一坐车船便不舒服。特别怕坐飞机。因此每出一次差,我都要瘦很多。 苦手
4 这次的作文题目是母亲。我觉得有许多话要说,然而当我提笔写的时候,想不到却写不下去。真不知道是为什么 おもいのほか
5 大概是天气的关系吧,他的老毛病又发了,昨天住进了医院,你去看看他吧。 せいか
6 明天太郎要去远足,你帮他准备个盒饭吧,这样即可以省一点钱,也可以省时间,让他多玩玩。お弁当をこしらえる
7 心想万一不够不好办,所以我多带了一点钱来,你要的话,可以借你一点。よけいに
8 这几个年轻人开头很起劲,可后来一遇到困难就退缩了,真是虎头蛇尾啊。 しりすぼまり、竜頭蛇尾 |
|