咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 431|回复: 4

[翻译问题] 翻译 至急

[复制链接]
发表于 2010-6-22 16:32:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本側フォワーダーが 小松崎リーダー殿に連絡させて頂くように致しました。 这句话的文法对吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-6-22 16:43:20 | 显示全部楼层
あまりわかりませんが、まず中国語で見せてよろしいか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-6-22 16:48:31 | 显示全部楼层
我让日本货代公司和小松联系
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-22 17:16:45 | 显示全部楼层
こちらから日本側フォワーダーが小松崎殿に連絡するようにさせました。

かなあ~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-6-22 18:52:18 | 显示全部楼层
你对货代公司说这句话?
小松さんと連絡してください
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 14:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表