咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 986|回复: 14

[词汇问题] 死んでいる和死んだ的区别

[复制链接]
发表于 2010-7-7 00:52:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,请教一下,语感上有什么区别?
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-7-7 07:18:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 15:54:58 | 显示全部楼层
非常纠结的问题 死んでいる更有可能是对着尸体自言自语或和在场的人描述死者的状态
看过北斗神拳的人应该知道健四郎经典的那句话是在什么情况下说的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 17:01:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 kohin 于 2010-7-7 17:02 编辑

死んでいる→时间点在描述死的时间点上
死んでいた为死んでいる过去式,  时间点仍然在描述死的时间点上
死んだ→时间点在断气上
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 17:11:14 | 显示全部楼层
如题,请教一下,语感上有什么区别?
真宮寺憶 发表于 2010-7-7 00:52

死んだ                        → ことを強調する。
死んでいる(ようである)→ 状態を強調する。
死んでいる(ようである)は、死んだ状態で存在しているということである。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 17:40:22 | 显示全部楼层
死んでいる   死在 那儿  
死んだ        死了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-7 19:15:05 | 显示全部楼层
凑个热闹

死ぬ→瞬間動詞


死んだ     過去形(死了)
死んでいる  結果の残存状態(現在完了形)
死んでいた  過去完了形
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-8 00:34:46 | 显示全部楼层
能否举个例子,两者分别用在什么场合?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-8 03:58:40 | 显示全部楼层
www.tertw.com
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-8 16:11:08 | 显示全部楼层
死んだ 表示『死』这个动作
死んでいる 表示『死掉了』这个状态。

举个例子

死んだ可以使用于 『他死于1980年』 这样的句子 而 死んでいる 不行。

而『死人是不会说话的』这句可以翻译成:
死んだ人はしゃべれない (普通说法)
死んでいる人はしゃべれない。(强调状态,相当于『已经死的人』)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-8 16:54:13 | 显示全部楼层
看着看着,怎么感觉一股死亡的气息
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-8 23:25:26 | 显示全部楼层
個人淺見
死んでいる
是表示狀態與狀態的持續,像やっている,~にしている,~になっている等等的
XXが死んでいる = XX死了(狀態,狀態持續)

死んだ
該怎麼解釋呢.它的表現就等同英語的past tense了
XXが死んだ = XX死了(說明,事實)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-9 11:12:47 | 显示全部楼层
正如各位前辈所说的,死んだ只是单纯的过去式。可是表示“状态,结果残存”的ている做定语的时候一般可以转化为た形,这时意思应该是一样的。
死んでいる人=死んだ人
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-9 22:13:46 | 显示全部楼层
一个人在街上看见一个死人,很惊讶的说「人が死んでいる」
这个时候可以用「死んだ」吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-10 07:32:06 | 显示全部楼层
死んだ 就是死了,看到了死人,说「死んだ」也很正常
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 09:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表