咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1380|回复: 5

「案外」と「意外」は何か違う?

[复制链接]
发表于 2004-12-2 14:03:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  意外と案外は何か違います?
$ ~7 ^4 Z! [3 d/ z私いつも間違います。) B  t' D/ }+ D( e1 o- q
教えてください。お願い% H( U* i  g8 J" S& t
                
回复

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 14:06:13 | 显示全部楼层
我翻了字典,两者没有区别嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-2 14:13:13 | 显示全部楼层
“案外”的词性有名词,形容动词,还可以当副词使用。
, O  g& d( |0 U9 g3 |而“意外”只是名词,形容动词。
5 h( x( a& A6 z8 h) H
1 b0 ~# Q9 F; C, G7 ?" F$ W4 h例如“案外”可以这样用やってみれば案外うまくいくものだ。& ^& u3 @/ i( z" P$ J$ a' a
而“意外”不可以。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 12:47:12 | 显示全部楼层
意外:(名・形動)思いがけない・こと(さま)。前もって考えていたこととちがう・こと(さま)。予想 外。 - U1 S" Q0 i5 I. `
案外:(名・形動)予想していたことと違うさま。予想外だ。意外だ。5 @$ O& u  U: o( N4 k, P* H
            無礼なこと。ふとどき。慮外。
; g+ `% M% K$ L3 e; W6 Y/ |     (副)思いのほか。意外にも。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 12:51:40 | 显示全部楼层
请楼主列个具体例子,这样说来说去,我还是觉得两个词没多大区别,& j8 {- F* {4 r: U9 S' R5 c
关键我们是要找出老师的出题点,比如词性,词义还是接法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-3 13:58:52 | 显示全部楼层
◇「案外」は予想と事態が違っていた場合に使う。: k: G8 g( D. C/ q/ b
「期待していたが、案外つまらない映画だった」
9 s8 A) p/ L4 A/ u「心配していたが、仕事は案外楽だった」など。
% S0 C0 c8 k& h3 z% }8 k/ z/ l◇「意外」は「意外に時間が早くたってしまった」
! d0 V* R' y- V8 i; ?「パーティーで意外な人に会った」のように、
4 S; p) A% H$ E( E2 _9 q「意外な」「意外に」の形で、考えていたことと実際が違う場合や、! T- b4 z( {0 |% D; D$ {0 l
予想できなかったようなことに使う。! A+ q" k; V: e# p& k/ Y
[意外]是没有想到的事情;[案外]是比相象要甚。
" I5 z2 e' n* g9 e0 i( T' V在这里一方面是含义程度有所不同;+ p' f( Z1 g0 y9 o
另一方面[意外]后面可以接にも,而[案外]不能接。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-14 05:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表