咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 429|回复: 5

[翻译问题] 「習います」和「勉強します」 有什么区别?

[复制链接]
发表于 2010-7-15 22:40:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
这两个词可以替换吗?
可以给一些例子吗? 谢谢大家
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-16 08:11:08 | 显示全部楼层

【学ぶ】【習う】【勉強する】の異同

关于【学ぶ】【習う】【勉強する】の異同,转发一个高手的文章,仔细看看就明白了。

【勉強する】表示“为了取得某种学问或知识而用功,钻研”。具体有两种用法,一是带宾语(即学习内容);二是不带宾语。不带宾语时是自动词。
【習う】通常用于表示技能方面的学习有两种用法,一是用于在别人指导下学习;二是通过反复练习而学习。如『料理』『運転』『機械の操作』『英会話』『ピアノ』『書道』等。
【学ぶ】有三种用法,一 是带宾语,表示学习某一方面的专门知识,这时可以是在别人的指导下学习,也可以是自学;二是表示得到某种经验,教训,有时不需要带宾语;三是广义地表示“求学”或“师事于谁”“向谁学习”,这时相当于自动词,不带宾语。如:
1.     私は今日本語を勉強『【学ぶ】【習う】』している
2.     この頃の学生はあまり勉強シない
3.     年寄りが運転を習う(学ぶ) のはなかなか難しい
4.     わたしは田中先生に英語を習っている(学んでいる)
5.     中国は外国に学ぶところが多い
6.     社会に入って人生のことをいろいろ学んだ
7.     彼は田中教授に3年間学んだ

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-16 08:25:54 | 显示全部楼层
游子,基本每次都写“转发一个高手的文章”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-16 20:13:51 | 显示全部楼层
游子,基本每次都写“转发一个高手的文章”
shanxiazhi 发表于 2010-7-16 09:25


转贴么,一定要讲明的,这是职业道德阿。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-16 20:32:06 | 显示全部楼层
我老好奇的事
高手究竟是谁?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-17 06:57:06 | 显示全部楼层
我老好奇的事
高手究竟是谁?
忍者 发表于 2010-7-16 21:32


我也不认识的,都用Google搜出来的好文章!推荐给大家。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 08:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表