咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 518|回复: 4

[翻译问题] 翻译问题

[复制链接]
发表于 2010-7-17 17:43:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
帮我翻译下面一段话,是老师留的作业~~明天课后,一定把最佳答案发上来,谢谢~~
题目是:个人隐私
内容:中国人比较轻易地去打听对方的年龄,工作和工资等等。对此,日本人有时颇感到吃惊。其实,中国人并没有什么特别的意思,一般来说,中国人之间问工资,工作和年龄比较公开,所以他们就认为对方也可以公开。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-17 17:56:13 | 显示全部楼层
一定把最佳答案发上来哟
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-17 21:23:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 soukan88 于 2010-7-17 21:39 编辑

中国の方はよく相手の年齢、仕事と給料などを尋ねます。それに対して、日本人はとても驚きます。実は中国の方は特に別の意思がないです。中国人の間には、給料、仕事と年齢等を聞くのは比較的オープンですので、彼らは相手のことも、知りたいと考えています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-7-17 22:12:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-18 02:42:36 | 显示全部楼层
プライベート
中国の人は普通に相手の年齢や仕事、給料などを聞きます。これは、日本人にとっては不思議なことです。実は、中国の人はこうしたのは特に何かの目的があるわけではありません。一般的に、中国人の間では、給料、仕事、年齢は比較的に公開されています。ですから、日本人でもそうなっていると思っています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 08:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表