咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 443|回复: 2

[翻译问题] ウィスキーの瓶を見えないところにしまいましょう

[复制链接]
发表于 2010-7-17 20:05:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 soukan88 于 2010-7-18 07:22 编辑

遇到这样一个句子,请问是什么意思呢?

ウィスキーの瓶を見えないところにしまいましょう

是不是“到看不见酒瓶子的地方去吧”? 意思好像不通...望指教
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-17 20:10:22 | 显示全部楼层
把瓶子放到看不见的地方去吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-18 02:46:40 | 显示全部楼层
……を……にしまいましょう
把……收到……(地方)
しまう的意思是收起来

整句意思是,把威士忌的瓶子收拾到(人眼)看不见的地方
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 08:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表