咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1074|回复: 11

[语法问题] 急求「おれ」和「ぼく」的区别

[复制链接]
发表于 2010-7-21 09:40:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
各位高手,告诉我下「おれ」和「ぼく」使用时有什么区别?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-21 09:55:07 | 显示全部楼层
回复 1# 动漫假发


    男性用语“我”
「ぼく」一般小学生初中生用
「おれ」有点自夸的意味,上一点年纪的人用的多
但是现在这两者的区别区分的不是很明显,年轻人也可以用「おれ」,但上年纪的人一般不用「ぼく」
最标准通用的说法当然是わたし,男女不论年龄都可以用
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-21 10:36:45 | 显示全部楼层
恩 特别作为日语学习者  我感觉一般不用为妙
还是 “私” 安全
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-21 14:23:33 | 显示全部楼层
ぼく【僕】
「ぼく」を大辞林でも検索する


[名]男の召使い。下男。

[代]

1 一人称の人代名詞。男性が自分のことをさしていう語。対等またはそれ以下の人に対して用いる。「―んちにおいでよ」「君のほうが―より若い」

◆現代では親しみのあるくだけた言い方として使われ、改まったときは「わたくし」を用いる。古くは「やつがれ」と読み、相手に対してへりくだる気持ちで用いられた。明治時代から、書生・学生が「ぼく」と読んで用いるようになった。

2 小さい男の子に対して呼びかける語。「―のお名前は」


おれ【×俺/▽己/乃=公】
「おれ」を大辞林でも検索する


[代]一人称の人代名詞。元来、男女の別なく用いたが、現代では、男子が同輩または目下に対して用いる。「―と貴様の仲」
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-22 09:38:43 | 显示全部楼层
原来挺复杂的啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-22 13:54:48 | 显示全部楼层
回复  动漫假发


    男性用语“我”
「ぼく」一般小学生初中生用
「おれ」有点自夸的意味,上一点年 ...
yege07 发表于 2010-7-21 09:55



    这是那本国内的日文教材教的吗?
因为日本一般不这样用。


「おれ」很少有老年人用。因为比较横。 倒是年轻人和中年人用的多,以显示起阳刚气势。但老年人一般都比较圆滑,除非对很熟悉的人,否则都会尽量避免用。 就像咱们更多听到年轻人用【老子***】而不是老年人。
还有就是对长辈或身份高的人不会用「おれ」,太失礼。

「わたし」是万金油,几乎能在任何场合用。 但有时在关系比较好的平辈交谈时使用,会显得过于慎重,生分。

「ぼく」一般比较中性。介于两者之间。有些人不喜欢用「わたし」,觉得娘娘腔。但又不想锋芒太露。就喜欢用中性的「ぼく」。至于上面说的一般小学生用,有误导倾向。任何人都可以用。

我们平时在电视上看到的小学生用「ぼく」的比较多,那是因为小学生交谈的对象以长辈居多。小孩子希望显示自己的男人气概,但又不能对长辈失理,所以自然用「ぼく」的就多了。至于小学生平辈之间的交流,就没有了长辈的压力,所以用「おれ」的占多数。随着年龄的增长,在公共场合越来越圆滑,用「わたし」的就越来越多了。 但在日常私下用的时候,根据性格的不同使用的喜好也不同。

在公共或商业场合,最好是用「わたし」或 「わたくし」。 如果是宽松的环境的话有些人也用「ぼく」。但绝对不能用「おれ」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-22 15:24:16 | 显示全部楼层
回复 6# Gavin1705


    上点年纪的人是指和小学生初中生比,不是指老年人
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-22 17:51:12 | 显示全部楼层
我说话一般从来不用「俺」、感觉很粗俗
要是日本的名人说话时用「俺」、可能会被当作笑料
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-22 21:16:49 | 显示全部楼层
6#很权威了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-22 21:30:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 Gavin1705 于 2010-7-22 21:38 编辑

7# 了解了。我以为你说的是中老年。

8# 同感,一般公众场合很少听到,感觉很没有教养。前几年比较火的龟田兄弟就是在采访时也用「俺」,感觉特别飞扬跋扈,很多人不喜欢,都说他老子只交了他打拳击没叫他做人。不过这几年成熟,收敛了一些,也开始用【私」「僕」了。越是修养高的或上层人士的话用「わたし」程度就越高。

不过日常生活中家人朋友之间用的时候还是挺多的。我一般在外面也用「わたし」,不过和一帮兄弟闲侃时都用「おれ」。因为混熟了以后大家都用,所以也就随大流了。

不过强烈建议初学者用只用「私」,等有日本生活工作经验或长时间和日本人沟通的经验的时候再考虑分开用。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-23 09:49:51 | 显示全部楼层
恩恩,谢谢各位啊,很是受教哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-23 17:01:28 | 显示全部楼层
我單純的認為ぼく很好聽........sorry.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 08:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表