咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 747|回复: 6

[词汇问题] 分かる 知る の区別について

[复制链接]
发表于 2010-8-16 19:12:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
教えてください。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-16 19:22:55 | 显示全部楼层
以下より他サイトから転載する内容である。


一般的な感じで言うと、「分かる」は能動的に、自分で情報を得る努力をして知識を得る、という感じです。例;漢文を一生懸命勉強して、少しは分かるようになった。
「知る」は、誰かから偶然知識を得るという意味合いも含まれているような感じがします。例;友達から電話があり、彼が中国へ行ってしまったことを知った。

上記を踏まえて、下記の選択問題を答えていただけませんか。

1.そのことは前から「分かっている」/「知っている」。
2.彼の将来「を知る」/「が分かる」人は少ない。
3.人から聞いて「知った」/「分かった」。
4.この雨で明日の試合はどうなるか「知らない」/「分からない」。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-16 19:28:59 | 显示全部楼层
回复 2# soukan88


ご回答ありがとう…
それは私も調べて見ましたが、もっと分かりやすいまとめがあるかしら…
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-16 19:48:54 | 显示全部楼层

「知る」和「分かる」的区别

关于「知る」和「分かる」的区别,转发一个高手的文章,仔细看看就明白了。

●「知る」是获得知识或信息的意思,「知っている」是表示已经拥有某种知识或信息的意思。
例:『我が輩は猫である』という小説を知っていますか。

「分かる」是指已经拥有某种知识或信息,经过一番思考和调查,对其内容能够理解并作出判断的意思。
例:『我が輩は猫である』という本題の意味がわかりますか。

因此,在需要对内容进行理解和判断的例子里,就不能使用「知る」一词。
例:○社長の話は、いつもよくわからない。  
×社長の話は、いつもよく知らない。

●「知る」一词因为是他动词,所以要用「を」,说成「~を知る」。而「わかる」一词因为是自动词,所以要用「が」,说成「~がわかる」
例:モネという画家を(×が)知っていますか。  
フランス語が(×を)わかりますか。

●另外,「わかる」一词因为是表示状态的动词,所以不能用在表示希望及被动的句子里。
例:×彼のことがもっとわかりたい(○知りたい)。  
×CMのおかげで、この製品は多くの人にわかられている(○知られている)。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-16 21:20:41 | 显示全部楼层
首先,前面所用的助词不一样
~を知る
~がわかる

知る 的意思是知道,认识
その人知ってる? 你认识那个人吗?
そんなこと知らないよ。 我不知道。
わかる 的意思是明白,懂,晓得
意味がわからない。 不懂意思。
どうしたらいいかわからない。 不知如何是好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-17 10:57:17 | 显示全部楼层
いろいろ教えてくれてありがとうございました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-17 18:39:36 | 显示全部楼层
簡單來說
分かる = 明白 = understand
知る = 知道 = know

兩個不同的東西
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 03:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表