咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 469|回复: 3

[翻译问题] ファミリー機種?

[复制链接]
发表于 2010-8-21 12:41:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
请高手指点,下面这句话的意思:

ファミリー機種検査時は、『出荷抜取り検査報告書』備考欄に該当機種名を記入する。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-21 14:30:06 | 显示全部楼层
family  意为同一系列机种

如检查机种为系列产品,则在[出库抽查报告书]的备注栏内记录该机种名称。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-21 16:38:54 | 显示全部楼层
请指点下面这句话的意思。

出荷抜取り検査 合否判定ロット内で、ファミリー機種が混在する場合は、色調及び、構造部分が異なる部位を出荷抜取り検査報告書項目に基づいて検査を実施する。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-22 18:51:27 | 显示全部楼层
出库抽查  在合格与否判定批次,系列机种混杂在一起的情况下,根据出库抽查报告书的项目,对色彩以及构造部分所不相同的部位,实施检查。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 02:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表