咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1023|回复: 14

[翻译问题] 式样书上有一句话 不明白

[复制链接]
发表于 2010-8-31 15:17:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
タコ糸入りはみ出し
这句话是什么意思啊~~ 看不明白
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-31 16:22:12 | 显示全部楼层
間違っているじゃないでしょうか。タテ若しくはヨコ、タコ糸が聞いたことがないですけど
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-8-31 16:28:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-8-31 16:31:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-31 16:36:44 | 显示全部楼层
回复 2# 慕纱


    那
袖はみ出し
有这个说法么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-8-31 16:40:18 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-31 16:43:49 | 显示全部楼层
回复 6# zuorennan


    问题就是 米有上下文。。。
式样书上 在插肩那里有个箭头 上面就写着 タコ糸入りはみ出し

所以。。。要请教您。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-8-31 16:56:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-31 16:58:23 | 显示全部楼层
回复 8# zuorennan


    儿童服装
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-8-31 17:00:15 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-8-31 17:15:49 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-31 17:22:26 | 显示全部楼层
回复 10# zuorennan


    还是谢谢你啦~~
还有一个小问题
为什么别人的问题 前面那个小本本是黄色 而我的是白滴~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-31 21:48:23 | 显示全部楼层
嵌条裹线侧朝外
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-1 13:10:01 | 显示全部楼层
回复 13# kuni


    谢谢你了~~ 大体明白了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-1 13:44:54 | 显示全部楼层
タコ糸入りはみ出しとはタコ糸入りのパイピングがはみ出していることだと思う。
衬线(衬风筝线)滚边露出(应该包住的没有包住)的意思吧
请参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 00:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表