咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 670|回复: 4

[翻译问题] 公积金应该是住宅金还是積立金?

[复制链接]
发表于 2010-9-2 09:20:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
另外 住院伙食补贴 翻译成 入院食費補助費 不知道可以吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 09:21:12 | 显示全部楼层
積立金
另一个不清楚
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 09:27:17 | 显示全部楼层
住院伙食补贴

「入院時食事療養費」とは正しそうだが。

直訳すれば、入院食事手当て。まあ、通じるかなとやや心配。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 12:31:45 | 显示全部楼层
或いは 「入院中の食事手当て」

「住宅積立金」とよく訳されるけど。

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-9-2 13:03:42 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 00:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表