咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1245|回复: 10

[翻译问题] 她也想帮助我们用日语怎么说呢

[复制链接]
发表于 2010-9-2 18:57:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
她也想帮助我们用日语怎么说呢
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 19:27:15 | 显示全部楼层
彼女も私達のことを手伝いたいと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 19:30:10 | 显示全部楼层
彼女も私達のことを手伝いたいと思っています。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-2 19:34:48 | 显示全部楼层
可以说成「彼女も手伝ってもらいたいです」吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 19:40:29 | 显示全部楼层
可以说成「彼女も手伝ってもらいたいです」吗
xingxihui 发表于 2010-9-2 20:34


不可以。因为,日本人认为,我们是不可能知道别人的真实想法的。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-2 19:45:22 | 显示全部楼层
那请问是不是我这句话的たい用错?把も换成に,变成「彼女に手伝ってもらいたいです」可以吗,具体哪里用错可不可以给我指点一下呢,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 20:01:51 | 显示全部楼层
那请问是不是我这句话的たい用错?把も换成に,变成「彼女に手伝ってもらいたいです」可以吗,具体哪里用错 ...
xingxihui 发表于 2010-9-2 20:45


「彼女に手伝ってもらいたいです」,语法是正确了。但是含义反掉了,变成了我们想得到她的帮助。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-2 20:11:39 | 显示全部楼层
那「彼女も手伝ってもらいたいです」和「彼女が手伝ってもらいたいです」是表达同样的意思吧、这句话从语法上讲是错误的吗?谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 20:14:45 | 显示全部楼层
那「彼女も手伝ってもらいたいです」和「彼女が手伝ってもらいたいです」是表达同样的意思吧、这句话从语法 ...
xingxihui 发表于 2010-9-2 21:11


含义当然不一样!前一句有也的含义,而后一句没有啊。

语法当然是错误的!理由刚才已经说明了,日本人认为,我们是无法知道别人的真实想法的。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 20:27:07 | 显示全部楼层
彼女も手伝ってもらいたいです
彼女が手伝ってもらいたいです

这两句是错误的文法,和无法知道别人的想法没有什么太大的关系
当使用「てもらう」时,主语只能是「私」或「私側の人」
私は彼女に仕事を手伝ってもらいたいです→OK

「彼女が」「彼女も」就变成了对方是主语.

彼女が(私に)仕事を手伝ってくれました。
这样的话「くれる」就可以
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 20:32:32 | 显示全部楼层
彼女も手伝ってもらいたいです
彼女が手伝ってもらいたいです

这两句是错误的文法,和无法知道别人的想 ...
soukan88 发表于 2010-9-2 21:27


同意。「てもらう」,在这儿也是错误使用的,双重错误啊。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 00:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表