咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1591|回复: 4

[翻译问题] 很难调查用日语怎么说呢,谢谢

[复制链接]
发表于 2010-9-2 20:31:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
很难调查用日语怎么说呢,谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 20:32:46 | 显示全部楼层
参考:
調査しにくい
調査しづらい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 20:34:42 | 显示全部楼层
转发一个高手的文章,仔细看看就明白了。

接尾词「~にくい」、「~づらい」、「~がたい」和「~かねる」的用法比较

摘要:中文的“难于…”的意思,翻译成日语的时候,根据语言环境,有「~にくい」、「~づらい」、「~がたい」和「~かねる」等多种表达形式,那么这几种表达形式又有什么区别呢。本文对此进行了分析。
关键词:接尾词 类义语 意志动词 非意志动词
一、引言
日语当中的接尾词有点类似于英语中的后缀,接在单词的末尾,增加一定的意义,起
一定的语法作用或改变单词的词性。掌握一定的接尾词对于我们扩展词汇,进一步加深对日语语言的了解有很大的帮助。本文就接尾词「~にくい」、「~づらい」、「~がたい」和「~かねる」的基本含义、用法做一些分析和归纳,希望对日语学习者有所裨益。
二、接尾词「~にくい」、「~づらい」、「~がたい」和「~かねる」的用法比较
接尾词「~にくい」、「~づらい」、「~がたい」和「~かねる」属于语言学中的类义语,他们都是接尾词,接续方法相同,即接动词的连用形。表达的意思很接近,都有“难于…”的意思,但是又有细微的差别。下面笔者将通过大量的实例对「~にくい」、「~づらい」、「~がたい」和「~かねる」进行对比分析。
(一)「~にくい」和「~づらい」的用法比较
  「~にくい」和「~づらい」属于类义语。「~にくい」表示做起来费事、不容易发生某种变化,形容事物所具有的性质或所处的状态。「~にくい」既可接例句1、2那样的非意志动词也可以接意志动词。「~づらい」接意志动词,表示做什么事情是很困难的, 而造成“难以~”结果的原因,既有象例句4那样的精神方面的原因,也有象例句5那样身体方面的原因。我们可以这样认为,「~にくい」是形容客观事物本身“难以~”的性质或状态,「~づらい」是因为说话者本身肉体的、心理的原因,造成“难以~”的结果。例如:
1.消防士の服の素材は非常に燃えにくい(×づらい)。
2.この寒さでは降り積もった雪も解けにくい(×づらい)だろう。
3.この金属は電気を通しにくく(×づらく)、しかもステンレスより強靭です。
4.先日、彼を怒らせてしまったから、会いに行きづらい(×にくい)なあ。
5.虫歯が痛くて食べづらい(×にくい)。
6.歳のせいか、小さい字が読みづらく(×にくく)なった。
7.足に肉刺ができて、歩きづらい(×にくい)んだ。
8.言いにくい(○づらい)ことなんだけど、少々、用立ててもらえないだろうか。
9.この録音テープは雑音が入っていて、聞き取りにくい(○づらい)。
10.この魚は骨が多くて食べにくい(○づらい)。
(二)「~がたい」和「~にくい」、「~づらい」的用法比较
「~がたい」接意志动词,表示在感情上虽然想怎么样做,但是因为客观原因做这件事情却是困难的。强调的是自己的感觉。在现在通常象例句1,2那样和表示“接受”、“表现”意思的动词同时使用。象例句5因为感情上的原因而产生困难的想法的情况不能使用「~がたい」,象例句6那样当感觉不到在感情上想怎么样的含义的时候也不能使用「~がたい」。「~がたい」也和意志动词一起使用,不能说「わかりがたい」。例如:
1.まじめな彼女が嘘をついているなんて信じがたい(○にくい/○づらい)。
2.女性の社会進出が進んだとはいえ、職場での差別がなくなったとはいいがたい(○にくい/○づらい)。
3.平和条約を結ぶ上で領土問題は避けがたい(○にくい/×づらい)問題だ。
4.留学生が困っていたので助けてやりたかったけど、なんともしがたい(○にくい/○づらい)状況だった。
5.子育てを妻一人に押し付けて、海外研修には(×行きがたい/○いけない/○行きにくい/○行きづらい)。
6.この魚は骨が多くて食べ(×がたい/○にくい/○づらい)
「~にくい」和「~づらい」用于虽然困难但并不是不可能的情况,与此相比,「~がたい」用于几乎不可能的情况。比如:
7.犯行に及んだ動機は確かに理解し(○にくい/○づらい/×がたい)が,家庭環境を考慮すればわからなくも無い。
另外,「~がたい」讲的是自己的感觉,而「~にくい」偏重事物的本身。例如可以说「燃えにくい木」/难以燃烧的木材,但是「燃えがたい木」就不自然了。
(三)「~かねる」和「~がたい」的用法比较
「~かねる」表示做该事有顾虑,本来可以那样做或本想那样做,但由于某种情况或心理上的作用而难以做到或不敢做。一般都用于自己能办到,而不愿意去做的事情。「~がたい」只能接在意志动词后面,表示几乎无法克服的困难情况,即使想克服或有这个打算也没办法克服或实现,强调的是自己的感觉和做这件事情的不可能性。例如:
1.見るに見かねる(×がたい)。
2.担当者が不在で私ではわかりかねます(×がたいです)ので,後ほどお電話いたします。
3.何の薬だか分からないので、彼は飲みかねている(×がたい)。
4.下手な文章なので、みんなの前で読みかねている(×がたい)。
5.母親が食べてもよいと言わないので、子供はケーキを食べかねている(×がたい)。
6.彼は得がたい(×かねる)人材だ。会社の将来は彼のような若者の肩にかかっている。
7.これはちょっと言葉では表しがたい(×かねる)珍味ですなあ。
8.今度の体験は忘れがたい(×かねる)ものだ。
9.私一人では決めかねます(○がたいです)。
10.ご説明の趣旨はどうも理解いたしがたいです(○かねます)。
在口语里常利用「~かねる」这种有顾虑的心理,来婉言回绝对方,表示主观上想答应,但难以做到。「~がたい」、「~にくい」和「~づらい」没有这种用法。
1.そのことは、今すぐには承知しかねます。
2.ご招待をいただきましたが、病気のため出席いたしかねます。
3.このような事情で、ご希望に沿いかねますので、お許しください。
三、结语
以上就「~にくい」、「~づらい」、「~がたい」和「~かねる」这几个接尾词的用法进行了一些浅显的分析,希望对广大日语学习者起到抛砖引玉的作用。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 20:39:54 | 显示全部楼层
看你用在哪里、说法不同
調査することは難しい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-2 20:46:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 soukan88 于 2010-9-2 21:26 编辑

3F发帖4大特点

1.字典原文直接上传,不加任何解释
2.随时转发所谓高手文章,又长又 
3.每天说一遍「一看就明白,这太简单了」
4.每星期说一遍「日语已经学了35年」
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-3 00:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表