咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 506|回复: 5

[翻译问题] 跟客户很正式的说“请注意附件指标书中标红的部分”

[复制链接]
发表于 2010-9-14 09:29:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
添付した仕様書の中、赤文字で書いた部分にご注意ください

请教我的措辞是否合理,非常感谢
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-14 09:41:02 | 显示全部楼层
可以
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-9-14 10:07:37 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-14 11:35:07 | 显示全部楼层
「ご留意」と仰った方もあるけどね、
「ご注意」のほうが主流らしいですね
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-9-14 11:48:09 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-16 15:19:46 | 显示全部楼层
学习了,

对各位大佬深表感谢。确实学问很多。以后还请多关照。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 21:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表