非常感谢zuorennan先生于8楼的详细讲解。
对そうだ的用法今天再次温故知新。
文中用法“A.聞いたこと、読んだことをそのまま話す”,
应该就是“传闻助动词そうだ”的用法。
列举的①②③④这四种接续方式,
可归纳为“简体小句+そうだ”。
简体小句也就是指:
动词 名词 イ形 ナ形
现在肯定 降る 学生だ 暑い 綺麗だ
现在否定 降らない 学生じゃない 暑くない 綺麗じゃない
过去肯定 降った 学生だった 暑かった 綺麗だった
过去否定 降らなかった 学生じゃなかった 暑くなかった 綺麗じゃなかった
上面4×4=16条小句后分别加上「そうだ」即构成各自的“传闻そうだ”。
文中用法“B. 見たり、聞いたり、感じたりしたことを言う”,
应该就是“样态助动词そうだ”的用法。
接续方式①,也就是“动词连用形+そうだ”
接续方式②③也就是“形容词词干+そうだ”
文中提及“名词无样态そうだ”。
稍繁一点的是“样态そうだ的否定形”。
这样看来5楼句子(红字部分)看成传闻或者样态的话,都是错的。
如果是样态そうだ,应该是「降り出しそうだ」。
那应该看成「降り出す」的意志形吗?
意志形应该用于有思维能力的人或动物吧?
老天下雨,难道也可以使用意志形?
关于“推量名節”我不太懂…… |