咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 518|回复: 6

[翻译问题] 上个月的伙食费是这个月付款的

[复制链接]
发表于 2010-9-25 09:27:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
工作服里有25套从原来的105块变成98块了

105元から98元に下がりました。

上个月的伙食费是这个月付款的

前月の食事代は今月で支払いします。

我这样写对不对?我把我吃不准的地方写出来了。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-25 10:09:03 | 显示全部楼层
我觉得可以
你也可以这么说
105元を98元に下げりました。
回复 支持 反对

举报

发表于 2010-9-25 12:22:43 | 显示全部楼层
錯誤:支払いします      正確:支払います

回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2010-9-25 13:06:42 | 显示全部楼层
支払い本来就是个动词
再加します是不是变成两个动词了?
所以不对?
回复 支持 反对

举报

发表于 2010-9-25 13:20:51 | 显示全部楼层
支払いします没有错吧 支払い可以是名词
回复 支持 反对

举报

发表于 2010-9-25 14:53:40 | 显示全部楼层
回复 5# tonylee
支払いします是错误的。变成~支払いをします的话就对了。
回复 支持 反对

举报

发表于 2010-9-25 15:50:09 | 显示全部楼层
支払い本来就是个动词
再加します是不是变成两个动词了?
所以不对?
reborns 发表于 2010-9-25 14:06


你搞错了。支払い,动词连用形,倒可以作为名词来使用的。

回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-11 02:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表