電話
2 T4 X, s8 |; C2 l" `$ P# n# X' V0 j
3 A1 i7 D2 a. s/ T4 D正しい言葉使いは、ビジネスシーンなどでの人間関係を円滑にする大切な要素。敬語はぜひ押さえておきたい。
, \( z% d' Q: @* C/ M# `0 e) ^次の敬語には誤りがある。適切な言い方に直してチェックしてみよう。 ) d9 { t" _# {9 r
' i: W" t H4 r; w) Q. X1. (発信) 高木ですが、松本さんをお願いします。
& n' t' L/ x2 ~4 N X- ?3 w⇒「高木ですが」は、全く知らない人の場合にはなれなれしさを感じさせる。自分がどこの誰かをきちんと伝えるとともに、「お願いします」よりも「いらっしゃいますか?」と丁寧に言う。
% i# a `4 h* j e9 U' Z良→「三沢商事の高木と申します。松本さんは、いらっしゃいますか?」 + b( Y2 D5 p( O _. ]8 _+ V$ A. X
) B) g0 S1 U+ Q4 {
2 }! E$ g7 Q: n$ g4 O2. (発信)(相手が不在で)伝えてくれますか(伝えてもらえますか) . N6 g$ r- z) x7 Z
⇒「お伝えくださいますか」「伝えていただけますか」「お伝えいただけますか」など丁寧にいう。もしくは以下のように。
s2 s) v' l6 n6 P良→「伝言をお願いしたいのですが」 " j M) @/ x# }9 y
% ?( Q) _6 L% n! A1 K ^0 ?
2 l" E, a6 S/ r9 J' j# r
3. (発信)(伝言を頼んだので、相手の名前を確認します) おたくの名前は?
4 h; k% [$ E! A; d7 j$ t7 k⇒「どちらさん?」と同じように、つっけんどんな聞き方。
* m# d! J7 _" ]! D/ a' h) R良→「失礼ですが、どちらさまでいらっしゃいますか」
. w1 R3 V1 U* {
* e* c9 g2 U$ |, |: F6 E- a/ l. h" u- O) J9 F# y
4. (発信) 何時ごろが都合がよいですか。 - ]' [0 s6 b4 P# Z* C
⇒先方(顧客)の「都合」なので、「ご」をつける。また、「よいですか」も丁寧に言う。
1 n3 L8 \% O! Y2 Y- d0 s良→「何時ごろがご都合がよろしいでしょうか」
& Y) A, T' ?& B& u% A' P6 ?" V
7 `/ E! R# Q% M0 c# D, r: G* T* k. v4 n, N+ h1 e
5. (着信) 申し訳ありませんが、お声が小さくて聞き取れません。 8 i. |% y3 v* n l) ~% _
⇒聞こえにくいのを、「声が小さい」と相手の責任にしている。
" n5 b; z; A4 } M良→「申し訳ございません。お電話が少々遠いようですが」
* \" U4 c: c5 V" ^4 Z# W; g' d* T8 l5 k- U* G
3 B1 t* _# I m
6. (着信) 部長は席をはずしております。 ) n: X) P+ w& E2 D
⇒この場合は「部長」ではなく名前で「横田は」とか「部長の横田は」という表現にすべきである。
& U9 |& P" u4 s, Y( p3 H; n良→「部長の横田はただいま席をはずしております」 % N& @+ k- u+ I! I
. }: B b' n0 }. F$ R* D
4 `0 ~- A& t+ P1 e7. (着信) 参られる時は、お電話ください。
# o' _. S7 d) ~5 D8 z, U2 T$ L+ C⇒「参る」は謙譲語。「れる」をつけても尊敬語にならない。 ! H* X! b" r1 y, m9 E2 R4 c6 d6 e* _
良→「お越しになる(いらっしゃる)時は、(ご面倒でも)お電話ください」 : f; N7 N. q1 d* ]; c# D
4 q5 i! A1 Z$ L" r/ I" B+ H8 b( V5 L1 z) G
8. (着信) 今日はお休みをいただいております。
1 [1 {/ H! y/ z6 q& \# ?⇒「お」はつけない。「休ませて」を用いる。 # j& F! G6 K2 b# u5 a/ K& z
良→「申し訳ございません。本日は休ませていただいております」
0 K7 D7 ~9 T0 X) d5 v4 X/ G
8 r4 _9 g# d$ p8 r/ N V2 p5 h# J& X. K. n
9. (外出中の部長あてに電話が入ったが、部長の戻り時間はわからない場合
# \' @ h) c" J6 U4 J* ~0 T* c申し訳ございませんが、(戻り時間は)伺っておりませんのでわかりません。 )
8 w# s6 W! I. O, ^- O「伺う」は「聞く」の謙譲語。この言い方では身内に対する尊敬表現になっている。
7 R4 c+ ~1 s. j `8 H L# M7 H良→「申し訳ございません。戻りの時間はわかりかねますが…」
8 f, g2 H- I( d0 R8 Q' j' c% p
* ?% O& t$ Z4 c! I, M+ D$ p
* t& c8 j8 n" g7 U4 w) T) T4 o10. (着信)課長が「明日連絡する」と伝えるようにとおっしゃいました。
* K. i' u% k: M6 H⇒課長の言葉をそのまま伝えるのではなく、敬語に翻訳する。「おっしゃった」は尊敬語なので、この場合は不適切。
: {8 U( y+ r, g良→「課長の山田が明日ご連絡を差し上げると申しておりました」
5 B% n6 L9 P, d# w% O# R% E/ Y# T& `
0 p" G; s; [6 q11. (着信)すぐ、とりに行きます。 o b6 s! m, Z, ^& j" d' W
⇒「とりに行きます」では先方(顧客)に対して謙譲や尊敬の気持ちが伝わらない。「すぐ受け取りに参ります」「ただいまいただきにあがります」でもよいが、少々クドい。
4 u2 t: l3 t& W! h5 Z良→「ただいまうかがいます」
# C9 m. K- [4 A' {: D3 B7 `% M
- c2 K5 @+ c* U9 \# k12. (着信)(奥様に)松本はただいま席をはずしています。
# ^) w( c7 o5 h3 Q. B, G4 q⇒奥様は松本さんの身内なので「さん」をつけ、「~していらっしゃいます」と尊敬表現にする。
$ V- a8 m( _( h/ l" O6 W良→「松本さんは、ただいま席をはずしていらっしゃいます" K+ Q% i# k! u' j
1 z5 B# M6 k; _" M, J m F* b+ M+ I+ m
' l. Z6 ^* G8 u* T. Y9 I
: r7 o* ]4 R# y6 R# ^' q接客 . X0 W( ~+ \; U! _ v4 y
1. (社内の) どなたをお呼びしましょうか。
$ ]: L1 `1 G8 Q2 S⇒自分側の人に尊敬表現「どなた」を使っている。
1 s2 n% y% ^& V9 l+ X3 u$ {' {良→「だれをお呼びしましょうか」
4 c% M5 G" _5 k8 Y) b# U9 l' }; a" n. c N- z
* N- k8 T8 \: q+ }
2. ただいま部長が見えますので、お待ちください。
8 W% c( b: F c9 P8 R⇒「見える」は「来る」の尊敬語。社内の人間に対しては使わない。上司であっても対外的には「来る」の謙譲語「参る」を使う。 ) W: ~/ S* o3 _8 U
良→「ただいま部長が参りますので、少々お待ちください」 ' w7 }8 O1 x5 ?0 [
7 I) U4 u% `) ~' ]/ a% d7 o6 ~7 a3 s7 w
3. 部長が、そうおっしゃっていました。
; g& C8 m, M, d5 z" \⇒「おっしゃる」は「言う」の尊敬語。外部(顧客)との対話で身内に対する尊敬表現はおかしい。「そう」も丁寧に「そのように」とする。 1 R9 u' h3 p# h, [% E, l3 ?3 _# M) k; [$ f
良→「部長がそのように申しておりました」 - n# q6 D, S4 U! H* F
6 T% F% O. ]& I: {) ?; d
* k; z' L" X! }1 A4. 課長がご説明になります。
{# A2 ?4 Z! q5 C {- _0 S9 a⇒「ご説明になります」は尊敬語なので誤り。自分の上司のことであっても、お客様の前では謙譲語を使う。
/ j! ?8 j F8 k& x3 b8 i! u良→「××の件につきまして、中村がご説明申し上げます」 ) X n: t; h* b( V2 j- F
, p. g0 w# u- R* z- m0 @- P
7 S6 y0 S. K1 B, }; N' H5. 資料は、担当のものからいただいてください。 b. F% Y3 J: S6 ]* q! t
⇒「いただく」は「もらう」の謙譲語。来客には、表現を変えて尊敬語にする。 * X3 D8 ?6 P2 Y7 Z1 Z! ~
良→「資料は(お手数ですが)担当のものからお受け取りください」 2 a& K5 k# l( f. P
?% o, [6 ~& r* o2 d
2 Q1 K1 f/ K; D, ^; x6. 足下にご注意してください。 4 y. O4 R+ X n# V- y
⇒「ご~してください」は、「ご~する」の謙譲語に「ください」がついた形だが、これは誤り。また、相手の足下なので「お」をつける。
2 u/ k( R! W: N5 e- D良→「お足下にご注意ください」
: X8 l7 ?* o- w- k. l/ ~6 G+ n9 t& a, I! _% z4 q
& L: c V3 g2 j8 l* }7. うちの会社においでになったのは、初めてですか。 : X+ ~. W6 a- ~
⇒来客に対しては謙虚さを示し、「私ども」と範囲を広げて言うのが正しい表現。「~でいらっしゃいますか」と丁寧な尊敬表現をすればさらによい。
" d+ n7 _9 _. i7 E良→「私どもの会社においでになったのは、初めてでいらっしゃいますか」 / v, ]' g1 \1 g7 e
, n' l1 M) v3 B+ m
. A3 ~% v+ x! @# H: X+ J6 ~) ?8. 失礼ですが、住所はどこですか。 4 p7 {3 U- l: T; j! ]
⇒取引先に尋ねるので「ご」をつけ、「どちらでいらっしゃいますか」と丁寧に言う。
% ` a8 T1 M% D! r1 T良→「失礼ですが、ご住所はどちらでいらっしゃいますか」
9 m' r/ G7 T5 I- G8 f1 Y8 f# b
1 `, V! |* |$ m- R9 x- C
- i+ g1 S8 E( W7 v& g4 ?9. わかりました。他にありませんか。
+ o, f8 m$ G; ~4 k( |. Q, b⇒敬語を使って同意するときは「わかりました」ではなく、「かしこまりました」や「承知いたしました」を使う。また、「ありませんか」より「ございませんか」と丁寧に言う。
2 a. {. R5 {( T- S3 ^+ {9 H X良→「かしこまりました。他になにかございませんか」
! E4 x- s$ M" l# Y* d8 w, E5 G- I2 q% i2 O; H0 M, P
0 L& M+ P3 J+ g" x6 V$ B10. なるべく早くお召し上がりになってください。 ( @$ l. I R8 q; t( h
⇒お+尊敬語+になる、と尊敬語が重なっているので省く。 @9 {) _6 t5 [8 u' z, w; n0 ?
良→「なるべく早く召し上がってください」 4 V5 ]& d$ M0 N; H7 M2 E
9 F3 c! H' L& h$ P6 k9 |$ p( Y3 R0 J: d9 M1 }2 B1 |1 g2 y
11. こちらでお召し上がりになられますか? $ Q/ F% q. Z9 ]6 |3 Q9 L
⇒この文には & d$ M& y# x! O+ K+ ^
食べる、飲むの尊敬語「召す」 4 F W1 ]4 y# y6 m3 V: y, ^
食べるの尊敬語「あがる」 0 Q1 F9 U4 w) x% \+ S, q
尊敬表現の「お(ご)~になる」
8 u, V" T$ G. T1 k* I尊敬の助動詞「れる」が含まれていて、過剰敬語になっている。
- n W$ H! c8 f- b良→「こちらで召し上がりますか?」
) U( w& H$ o Q9 l
' I: y7 r$ g' {1 ^' K' E
! F3 o1 k' s3 @" t
) D( W7 P& b7 a6 a12. コーヒー、紅茶、どちらにいたしますか?
6 C! ~) t( E) ]; a⇒「いたす」は「する」の謙譲語。飲み物を選ぶのは相手なので、尊敬表現を使う。 " U, B( S p- p0 p
良→「コーヒー、紅茶、どちらになさいますか?」
. g6 D( o7 Y4 `$ e
& j7 S( O ^8 k- {+ {" r1 z# m* I; q1 Q! [; a5 d* N! C
13. そちらの山田部長によろしく申し上げてください。 , l: Z0 v r* Y8 b" }4 `0 ^
⇒相手の行為に謙譲語「申し上げる」を使っているので、間違い。
. h+ q( N2 F/ \7 }良→「そちらの山田部長(さん)にどうぞよろしくお伝えください」
# Y$ d, \: s( _/ d, B2 v- o3 U3 O' }8 ]4 {
J/ i& e3 h- g1 ~14. お名前は、これでいいでしょうか。 5 U& A, Q' R& L7 S- R% z# Q
⇒「お名前」「でしょう」で丁寧な表現をしているが、「いい」に敬意が払われていない。
, M$ A- }+ G1 N+ _良→「お名前は、こちらでよろしいでしょうか」 1 X) \$ v; x; Y
) g1 {1 p7 s. ^" }2 m& D7 S* w: I6 F$ J$ w" f8 y8 p
15. 本日はどうもご苦労さまでございました。
5 {+ ]% j. e% q- b! Z⇒「ご苦労様」は上から下へ、あるいは同位の人に労をねぎらう言葉なので、「ご苦労」の下に「さま」をつけても間違い。 ; H! p* I5 X$ z5 n1 ^
良→「本日は大変お疲れ様でございました」
$ d: R0 w* I8 p. P9 u( u2 W$ e, n$ u: y y2 [4 W' F! Y0 ^* F
$ ? F% D+ i, I% ~
; q/ G7 S4 X) q( O( D. {5 z
4 C/ ] h7 L1 w ^社内 9 L* Q+ ] @+ A2 K4 P
; X+ M# ^* j. W0 M3 y/ }1. 課長、お客様を連れてきました。 [3 G6 h9 ~# e7 w/ ]: \# }0 i
⇒お客様の面前ではもちろんのこと、たとえ相手に聞こえていなくても敬語を使う。
P4 G/ d! S0 ~9 r* T+ t% k良→「課長、お客様をご案内して参りました(お連れいたしました)」 # M6 w$ u0 z' l$ _
! u. p$ K& ~! L& I: v2 e: z. w" }" W' F0 V6 _! d. ~
2. (上司に)この書類は、○○会社のどなたに渡すのですか。 1 J; m" \# {6 d. Y" R5 q \& [
⇒顧客に対しては、敬称の「さん」をつける。「渡す」も「お」をつけて丁寧に。 " r k5 N$ l. V8 Y2 {. L+ j( q% }: Q: d
良→「この書類は、○○会社さんのどなたにお渡しするのでしょうか」 l# v3 S! J, G4 b+ N+ t6 { U
9 y$ p5 [6 r) y" z p! k
& E' u, {* p/ N/ q/ e" l( x
3. (企画書を提出するとき) よければ見てもらいたいのですが…。
" p2 N- k" b5 T' b. \⇒「よければ」を丁寧に。「見る」は「ご覧」と尊敬語に。「もらいたい」も謙譲語を使って「いただきたい」と丁寧に言う。
" @2 q3 W7 P! O; u; l良→「よろしければご覧いただけますか…」
2 |3 G2 _+ i- q
) a7 }1 \* Y/ A; O8 ^4 I. n k' K& P8 T0 D; G% s0 H0 @( l
4. この方法について部長の考えを聞かせてもらえませんか。 0 _6 R7 O0 ?* R
⇒教えを乞う気持ちを言葉に表すのがポイント。「考え」を「お」をつけて丁寧に。「もらう」も尊敬表現に変える。
& [! H( ]5 n9 Y良→「この方法について部長のお考えをお聞かせ願えませんか」 e1 E* j+ h9 M7 w0 A3 r
, s8 Y! y* B4 s2 x
2 ?$ A" D4 W; s5. 部長、田中常務が呼んでいます。
1 v5 M- B7 T: \( v0 P⇒会話の相手と第三者が上位者の場合、それぞれへの敬意をこめた表現を使う。この場合、「○○でいます」より「○○でございます」を使うと、目の前の部長を敬っている表現になる。 ; g( b, ~% o# n0 U8 M# Y+ S ~
良→「部長、田中常務がお呼びでございます」
' X- ^6 N; {. d+ L' X
# l' @3 E; }3 g0 C' M- M3 [4 {* Y1 b e) {$ e; M
6. (上司に)そろそろ参りましょうか。
; ]# _3 f O' Q8 r+ X. \⇒目上の人を含んだ行動に謙譲語の「参る」を使うのはおかしい。自分は付いていくのだから、主導権のある相手の行動を促す形がよい。 ; g6 _) S5 r9 L6 w9 M
良→「そろそろお出かけになりませんか」
( g1 r, d, f# U' H2 P3 P% h/ ?* l6 J
1 ~" v5 A+ R1 C' l7. (贈り物をした会社の上司からお礼を言われたとき)気に入ってもらえたでしょうか。
$ m# j9 `: n. j⇒「気に入って」を尊敬語の「お気に召して」に変え、「もらう」は謙譲語の「いただく」にする。 7 f- d6 ]2 _# ]
良→「お気に召していただけましたでしょうか」
. j8 s9 m v7 a$ @! o$ f5 j( Q' M ~0 j1 x
4 ]4 T' U E: X! C$ M& b# y. ?8. (課長に)課長、○○商事から電話です。
' x& ~( x# C( C; O& x# V2 Z⇒電話で聞こえないからといって、先方(顧客)の名前に敬称「さん」をつけないのは失礼。また、相手からの電話なので、「お」をつける。 7 x8 m6 n% `, `1 A7 ^7 E+ D
良→「課長、○○商事さんからお電話です」
+ w& G/ O* S* J' M0 q5 l2 O- m! a6 x2 d5 Q- l/ E
' R+ H( O# D; n1 v
9. (来客で)加藤さん、吉田さんという方が来ています。
! f7 h8 f) k D, g" J9 X4 w- ^& w @⇒敬意は話題になっている人物にも影響があるので、丁寧な表現にする。また、「という方」はあいまいな表現で失礼になる。相手は所属と名前を申し出ているはずなので、はっきり伝える。
( n4 }* s' q* M. \2 _: n1 y良→「加藤さん、○○銀行の吉田さんがお見えです(おいでです)」
2 ^! [. G9 c0 O1 x8 ^" v7 F
6 Y6 k8 j+ }( ^7 z3 y" L. U2 j, ~& R8 x7 o
10. 明日はお休みしたいのですが。 8 |: E: ^: n2 |
⇒「お」は相手の言動や所有物について敬意を表す接頭語。自分の行為につけるのはおかしい。
& Y7 ^4 H- O1 M. @2 Y: e! F良→「明日は休ませていただきたいのですが」
F1 q& w+ Y/ ?8 A0 I" r# T
8 j# M! Y* O; U: @ e1 t! O. K+ v( J. z( T& d# L
11. 部長はお電話でご出張のご相談をなさっていらっしゃいます。 7 V. t6 G1 T+ ^$ Y% }0 O) N4 X
⇒敬語をいくつも重ねて過剰にするのは、聞いていても煩わしいもの。「お」や「ご」を抜いても、終りに「なさっています」と尊敬の表現にすれば、全体が敬語表現になる。 % z+ p; {* w9 m; w: X- k. V1 r
良→「部長は電話で出張の相談をなさっています」
2 _5 _( f. Z8 j+ p6 ~# e
# ]6 T" }, @/ |" \ m# l7 v' \" A9 t0 _. H/ n( k F+ |- S/ d1 y$ U
12. お客様がおいでになられました。 ( w/ F/ C3 X1 U
⇒「お~になる」に「れる」「られる」を加えると二重敬語になって、聞きづらい。すっきりと表現することも大切。 |