咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 729|回复: 14

[翻译问题] 研究機関でありOPF供給量は期待できない

[复制链接]
发表于 2010-10-13 10:14:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
研究機関でありOPF供給量は期待できない.
这句话的意思麻烦翻译一下,快纠结死了。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-13 10:14:58 | 显示全部楼层
OPF就是产品的名字。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-10-13 10:16:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-13 10:26:43 | 显示全部楼层
因为是研究机构,所以无法期待OPF的供应量。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-13 10:30:27 | 显示全部楼层
回复 3# eagle119


    谢谢了,不过不是采购量,是供应量,因为我们是买方,在做调查。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-13 10:30:55 | 显示全部楼层
回复 4# bloodwolf


    谢谢!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-10-13 10:36:54 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-13 10:50:41 | 显示全部楼层
回复 7# eagle119


    我之前翻译成“研究机关的OPF供给量不能期待”,总是觉得不顺畅,所以很纠结问题出在哪。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-10-13 11:00:42 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-13 11:03:46 | 显示全部楼层
回复 9# eagle119


    因为是研究机关,所以OPF供给量不能保证。

这样翻我感觉舒心多了。哈哈。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-10-13 11:10:34 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-13 11:31:53 | 显示全部楼层
研究机构搞三产很好啊!
找他们核心人物谈一下,把技术拉出来在外面量产,发财了要~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-13 13:02:17 | 显示全部楼层
回复 11# eagle119


    我觉得可以啊,呵呵。那您认为怎样翻译比较好?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-13 13:04:08 | 显示全部楼层
回复 12# bloodwolf


    我只是卑微的小卒,我说了不管用,这些事情领导们应该会考虑到的。我只要把这日本人的报告翻译好就OK了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-13 16:15:32 | 显示全部楼层
供货量不能保证就有问题了。不准确。
eagle119 发表于 2010-10-13 11:10



   
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 18:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表