|

楼主 |
发表于 2004-12-5 20:24:55
|
显示全部楼层
★ 第7回「価格を尋ねる」 ★
A. おたくのマザーボードを注文したいのですが、バイク便でカタログをお願いできますか。
B. そちらの住所と受取人を教えてください。
A. 台北県泰山郷大科路83号。受取人は総務課でいいです。
数 日 後
A. 型名XA-100とBN-60の価格を教えてくださいませんか。
B. 値段は数量によりますが、大体どれぐらいですか。
A. 各50個でしたら、いくらぐらいですか。
B. XA-100は一個2800元、そしてSN-60は2560元です
A.少々高いですね。この見積もり金額は何日まで適用されますか。
B.今月の末までです。
A.ちょっと検討してから、また連絡します。どうも有り難うございました。
询问价格
我想订购贵公司的主板,能将产品目录快递给我吗?
请告诉我您的地址和收件人姓名。
台北县泰山乡83号。收件人写总务课就可以了。
几天后
请问XA-100和BN-60型号主板的价格?
价格要视订购的数量而定。您大概需要多少呢?
XA-100和BN-60各50块,大概多少钱?
XA-100每块2800元,BN-60每块2560元。
有点贵啊。这个报价的有效期多长?
本月月底有效。
考虑一下先,再联络。非常感谢。
練習
これはもう私どもの最低価格です。(一定要经常说这一句,天天说夜夜说不停说)
大量発注すれば、多少の値引きがあるのでしょうか。
10%はとても無理ですが、5%ならなんとかなります。
もし全額現金払いにしていただけるなら、2割引となります。
★ 第8回「契約」 ★
A. 今日契約を持ってまいりました。内容は前回の打ち合わせ通りですが、ご覧下さい。
B. 念のため、契約する前に確かめておきたいことがありますが。
A. ご意見があれば、どうぞお出しください。
B. 一年の契約期間では短すぎるように思いますが
A. では2年間に変更するのはいかがでしょうか。
B. お互いに異存がなければ、契約は2年ごとに更新しましょう。
合约
今天我把和约拿来了,内容是按照上次我们商量好的,请过目。
慎重起见,签约之前我还要再确认一遍。
如果有意见的话,请提出来。
我觉得一年的合约期好象太短了一点。
那么把期限修订成两年怎么样?
既然大家都没有异议的话,那就改成两年好了。
(高手啊)
練習
契約後、内容を変更することができますか。
この項目はどう解釈されますか。
契約更新の際、双方の合意がなければ、契約は自動的に破棄されます
また次回のチャンスを待ちましょう。
★ 第9回「注文」 ★
A.MS-68型パーツを注文したいですが、在庫はありますか。
B.はい、ございます。なんケースぐらいご入用でしょうか。
A.300ケース注文したいんですが、いつ頃届きますか。
B.すみませんが、正式な注文書を頂かないと出荷できません。
注文書を頂ければ、3日以内出荷致します。
A.今日中ファックスでそちらに注文書を送ります。
B.ご注文ありがとうございます。
订货
我想订购MS-68的零部件,有库存吗?
是,有的。请问您大概需要几箱?
我想订300箱,什么时候可以到货?
对不起,我们没有收到正式的订单以前不能出货。收到订单的话,三天之内送到。
今天之内就把订单传真过去。谢谢您的惠顾!
練習
来週までに間違いなくお手元に届くように致します。
5月10日頃入荷する予定になっています。
MS-60は今生産しておりません。新しい型MH-50に変わっています。
新製品を同じ値段でお届けします。このMH-50をお勧めします。
いつ発送できますか。 |
|