咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 424|回复: 4

[翻译问题] 2个句子求意思

[复制链接]
发表于 2010-10-20 15:40:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
注意したとこ炉で、聞くような人ではない。
アンケートの結果からと言って、無視をするのはよくない。
彼女は電車にのぃこむが早いか、座席を確保した。
以上です、お願いいたします。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-10-20 15:46:32 | 显示全部楼层
アンケートの結果からと言って、無視をするのはよくない。
从问卷调查的结果来说,无视(它)的话不好。
彼女は電車にのぃこむが早いか、座席を確保した。
她也许是因为早早乘上了电车吧,所以占到了座位(确保了有位置)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-20 16:10:41 | 显示全部楼层
アンケートの結果がきに食わないからと言って、無視をするのはよくない。漏了东西不好意思,同样谢谢楼上
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-20 18:01:32 | 显示全部楼层
彼女は電車に乗り込むが早いか、座席を確保した 
她刚一上电车,就占了座儿。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-20 18:09:49 | 显示全部楼层
アンケートの結果がきに食わないからと言って、無視をするのはよくない
不能因为调查结果不满意就无视,这么做不好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 16:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表