咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 274|回复: 7

这段话翻译完了,请大家指正

[复制链接]
发表于 2004-12-6 14:37:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
  刚才非常感谢大家,这封信翻译完了,再请大家帮我看看.谢谢。
这个给日本一个学校老师的信.
距上次见面有很长一段时间了,谢谢你的盛情款待.日语一级刚刚考完也不知道能否通过.我对你的智障儿童教育心理学科很感兴趣!如果一级没过的话能否到你那里读研?我能凑齐两年的学费.
前回までもう長いなりましたね、お招きいただいて本当にありがとうございました。一級試験が終わったばかりで、受けられますかどうかまだ分かりませんでした。私は先生の障害児教育心理学科に対して興味を持ってます、もし一級試験を受けられませんすると 先生の学校で大学院に入られませんか?二年の授業料を揃えます。
谢谢大家.
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-12-6 14:45:13 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 15:06:47 | 显示全部楼层
  前回までもう長いなりましたね
严重错误:1,zenkai made NI
                   2,nagaKU narimashitane
受けられますかどうかまだ分かりませんでした。
不应该用过去态,如果您仍坚持用,那您写这封信还有什么用啊,您不是已经知道结果了么?

私は先生の障害児教育心理学科に対して興味を。。。
watashiha可以不用的,这显得累赘!另外対して也可以去掉的!
应该简练!
もし一級試験を受けられませんすると 
去掉suru


二年の授業料を揃えます。
sonae在这里显得粗野不郑重!建议用“用意”“准备”等词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 15:30:48 | 显示全部楼层
御久しぶりですね、お招きにあずかりありがたく存じます。日本語の一級試験が終わったばかりで、認証を取れるかどうかは まだ分かりませんが、私は先生の障害児教育心理学科に対して興味を持っています、もし日本語の認証は今度取れなければ 先生の学校の大学院に入学できませんか?二年間の授業料は用意してあります。 <ご参考まで>
訳したのは旨く出来ませんが五、六Fの方はどんどん教えて下さい。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-6 15:34:04 | 显示全部楼层
谢谢指教
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 15:41:47 | 显示全部楼层
  距上次见面有很长一段时间了,谢谢你的盛情款待.日语一级刚刚考完也不知道能否通过.我对你的智障儿童教育心理学科很感兴趣!如果一级没过的话能否到你那里读研?我能凑齐两年的学费.
前回までもう長いなりましたね、お招きいただいて本当にありがとうございました。一級試験が終わったばかりで、受けられますかどうかまだ分かりませんでした。私は先生の障害児教育心理学科に対して興味を持ってます、もし一級試験を受けられませんすると 先生の学校で大学院に入られませんか?二年の授業料を揃えます。

  先生、御無沙汰致しております。
  この前、先生にご馳走していただき、ありがとうございました。さて、日本語能力試験(1級)がやっと終わりましたが、合格できるかどうかまだ分かりません。
  ところで、私は先生が従事された障害児教育心理学科に深く興味を持っておりますので、
1 級が合格できなくても、恐縮ながら、先生の修士になりたいと祈願しております。この夢を適えるために、私は一生懸命頑張って2年分の学費を揃えます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-12-6 15:53:19 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-7 07:15:51 | 显示全部楼层
いい勉強になりました どうもありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-23 17:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表