咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 372|回复: 2

[翻译问题] [日本語をロシア語に通訳する勉強をする] これ正しいですか

[复制链接]
发表于 2010-10-28 14:55:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
我想表达的意思是 【学习如何把日语翻译成俄语】 谢谢~~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2010-10-28 15:11:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 cike207 于 2010-10-28 15:12 编辑

回复 assdw1988 的帖子

「日文露訳(にちぶんろやく)の勉強をする」、或いは

「日本語をロシヤ語に訳す勉強をする」の方がいいでしょう。

「通訳」だと、口頭での翻訳になりますね。

もし、口頭だけの場合だったら、LZの文でも十分でしょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-28 15:15:07 | 显示全部楼层
どうやって日本語をロシア語に訳すのを勉強している。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 16:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表