咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 530|回复: 2

[语法问题] 向别人寻求帮助时的用语疑惑

[复制链接]
发表于 2010-11-1 21:36:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
经常能看到这样一个句子:あなたの力を貸してほしい
貸す的意思是从我方借出东西...这样的话上边句子的意思就变得奇怪了,
向别人借东西应该是用“借りる” 吧,为什么反而用“貸す”呢?谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2010-11-1 21:58:17 | 显示全部楼层
てほしい前面单词主体是对方。
这语法如同てもらうていただく
语气更随便
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-1 22:27:35 | 显示全部楼层
ありがとう,助かる
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 15:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表