咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 312|回复: 1

[翻译问题] 关于 揃える 的翻译问题

[复制链接]
发表于 2010-11-15 18:10:28 | 显示全部楼层 |阅读模式

看到这样一个句子:あそこはしつけのよい店員をそろえている
它的翻译是:那里的员工都很礼貌

但是看句子的结构的话,可不可以翻译成:那里正在召集有礼貌的员工   呢? 谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2010-11-15 18:19:06 | 显示全部楼层
揃える 意思是具备,比如 条件を揃える具备条件
没有召集的意思
召集的话,应该说
店員を募集しています
店員を募集中です
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 12:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表