咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1419|回复: 11

[语法问题] 把一个小孩培养到大学毕业得花2100万日元

[复制链接]
发表于 2010-11-19 12:13:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
一方、子どもを育て大学を卒業させるためには、最低でも2100万円かかるという計算もある。
        问1:
这里的「育て」是不是「育てる」的连用形?
连用形应该接个用言才对,后面怎么接得上“大学”这个名词?
子どもを育て大学を卒業させるためには,里面加个て变成动词て形,这样改对吗?
        问2:
2100万円かかる,里面是不是省略了一个格助词?
2100万円かかる,里面加个が对不?
2100万円かかる,里面加个を行不?
为什么这里的格助词可以省略?省略格助词要不要遵循什么规则?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-11-19 12:34:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 mizuho_2006 于 2010-11-19 12:35 编辑

育て是育てる的连用形
育てて 是动词て形,和连用形是一样的
比如 学校に行き、学校に行って 起到一样的效果。不过前面的表达比较文语化。

2100万円がかかる
在不造成误解的情况下,口语一般可以省略格助词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-19 12:48:31 | 显示全部楼层
非常感谢您的回答。
这下清楚了:
  在不造成误解的情况下,口语一般可以省略格助词
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-19 19:26:27 | 显示全部楼层
子どもを育て、大学を卒業させるためには
中间有个逗号可能会好些
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-19 22:41:46 | 显示全部楼层
回复 soukan88 的帖子

这个逗号加得好!感觉是应该加个逗号。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-20 05:00:03 | 显示全部楼层
回复 mizuho_2006 的帖子

这里的
2100万円かかる
不加が是正确的吧
加了是伪正确

数量词和动词间不加が

2100万円(のお金)がかかる
这种思维的话,还能理解

但从正统来说,还是不加的好

ご参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-20 08:33:27 | 显示全部楼层
何の意味
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-20 13:10:07 | 显示全部楼层
恩,偶也想是不是数量词+动词,无需加助词
(お金が)2100万円かかる 省略了括号里的内容

2100万円(が、を)かかる 
不过一定要在这句里加个助词的话,还是用が,应该也不能算错
因为单位是万円 的话,除了おかね也不会指别的东西
个人感觉 呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-20 14:27:12 | 显示全部楼层
。。。最低でも2100万円()かかるという計算もある。

なら問題なし

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-20 14:39:49 | 显示全部楼层
それと

「一方、子どもを育て大学を卒業させるためには、。。。」

もちょっとおかしい

「一方、子どもを育てて、大学まで卒業させるためには。。。」

あるいは

「一方、子どもを大学まで卒業させるためには。。。」

がもっと自然な感じがするけど。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-20 15:51:03 | 显示全部楼层
6楼说得很有道理!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-21 22:47:37 | 显示全部楼层
中国も結構かかるよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 10:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表