咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 348|回复: 2

[语法问题] 「どころの騒ぎではない」的「騒ぎ」的意义

[复制链接]
发表于 2010-11-24 19:32:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
「どころではない」不就好了吗,「騒ぎ」有什么特别的意义吗,明显已经不是【吵闹、骚乱】的意思了吧
还是说固定形式,日本人念起来比较顺口
回复

使用道具 举报

发表于 2010-11-24 19:58:08 | 显示全部楼层
さわぎ【騒ぎ】 《上代は「さわき」》
1 騒ぐこと。また、騒がしいこと。やかましさ。「教室の―が静まる」
2 人々が騒ぐような出来事。ごたごた。騒動。「―を起こす」「―になる」
3 (「…どころのさわぎ」の形で、あとに打消しの語を伴って用いる)そのような程度の事柄。「見物どころの―ではない」
4 大変なこと。めんどうなこと。「こんなことが上司に知れたら―だ」
5 酒席などで、にぎやかにたわむれること。遊興。
「何時なりとも―の節、きっと参上申すべく候」〈浄・冥途の飛脚〉
6 「騒ぎ歌」の略。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-24 21:14:04 | 显示全部楼层
勉強になりました、ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 23:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表