咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1210|回复: 6

[翻译问题] 跟单员怎么说啊还有文员

[复制链接]
发表于 2010-11-25 18:38:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 kalina 于 2010-11-25 18:38 编辑

跟单员怎么说啊还有文员
回复

使用道具 举报

发表于 2010-11-25 19:33:52 | 显示全部楼层
跟单 荷為替
跟单员 就不太清楚了

事務員
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-25 20:30:16 | 显示全部楼层
跟单员应该算是“営業アシスタント”吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-11-25 20:43:17 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-26 08:49:21 | 显示全部楼层
从日本公司的状态看,感觉3L的有那么点意思
我自己组的一个词,看看大家的想法

フォロー専任
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-26 11:22:08 | 显示全部楼层
進捗管理者
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-27 13:20:19 | 显示全部楼层
営業スタッフ
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 10:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表