咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 944|回复: 2

[翻译问题] 聞こえるかのごとき

[复制链接]
发表于 2010-12-26 21:12:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
そのような静寂の世界に、一つの動きと、さらに耳をすませば聞こえるかのごとき
かすかな音とをもって
、雪解けのしずくが落ちているのであり、

红色部分怎么翻译?(主要是这句加和不加ごとき对于句子意思有什么不同吗?)“音と”的“と”怎么理解?
请教大家~
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-26 21:25:45 | 显示全部楼层
難しいですね。
【如き】是好像的意思,加上之后更加强调声音的微小。
【音と】中的と和【一つの動きと】中的と是一样的,都是もって的对象吧。
没有看前后文,这样理解对不对,我也不知道啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-12-26 21:49:57 | 显示全部楼层
多谢LS!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 23:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表