咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1219|回复: 12

[翻译问题] 【当初什么也不说就走了】怎么翻译啊

[复制链接]
发表于 2011-1-22 21:46:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
あの時、何も言わないで離れてた。
主要是不知道【走】要怎么翻译。。。。
谢谢各位了。。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-22 22:45:18 | 显示全部楼层
何も言わずに去っていった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-23 08:36:10 | 显示全部楼层
我觉得「行ってしまった」也可以
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-23 10:18:07 | 显示全部楼层
何も言い残さずに立ち去った。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-23 11:05:10 | 显示全部楼层
あの時に、何も言わないで行きました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-23 11:24:55 | 显示全部楼层
行き去る
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-23 16:20:04 | 显示全部楼层
好多种说法啊。。谢谢各位了。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-23 19:25:51 | 显示全部楼层
何も言わずに立ち去った。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-23 23:52:57 | 显示全部楼层
黙って行っちゃった(行ってしまった)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-24 16:00:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 youlong 于 2011-1-24 16:01 编辑

あの時、何も言わずに消えた(消息を絶った)。
って場合もあるよね
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-1-24 17:32:46 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-24 18:48:08 | 显示全部楼层
youlong 发表于 2011-1-24 16:00
あの時、何も言わずに消えた(消息を絶った)。
って場合もあるよね

確かに、そうですね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-24 19:16:48 | 显示全部楼层
youlong 发表于 2011-1-24 16:00
あの時、何も言わずに消えた(消息を絶った)。
って場合もあるよね

对也,这个感觉更顺啊。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 05:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表