咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1466|回复: 10

[翻译问题] 一个翻译难题

[复制链接]
发表于 2011-3-3 20:00:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
“开始有ストレス了,也许我真的疲れた,いつから我也不知道,就是觉得最近老是イライラする,消除方法が欲しい,どうするが不懂,也许逃げる事是最好方法,だから,帰国的事にした想リラックス”

这什么意思啊?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-3 20:05:37 | 显示全部楼层
怎么没有人啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-3 20:10:33 | 显示全部楼层
哪位大侠帮帮忙吧 在线等
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-3 20:59:57 | 显示全部楼层
开始感觉有压力了,也许我真的累了,不知道从什么时候开始,我总觉得最近很烦躁,想要消除疲劳,却又不知道该怎么做。也许逃避是最好的办法,所以我决定回国放松放松
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-3-3 21:43:48 | 显示全部楼层
太好了  谢谢你
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-4 00:12:12 | 显示全部楼层
中日文夹杂的东西看着真难受
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-4 08:18:20 | 显示全部楼层
想起昨天看东方电影 长辈 英文夹中文 确实别扭
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-4 12:49:11 | 显示全部楼层
蚊子游戏
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-4 16:01:52 | 显示全部楼层
どうするが  ☓
どうするか ◯

帰国的事にした想リラックス ☓
帰国してリラックスすることにした。 ◯
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-5 16:18:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 神马 于 2011-3-5 16:18 编辑

土洋结合,实在别扭。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-3-6 13:36:39 | 显示全部楼层
哈哈哈哈!
みんな怒らないで、けっこう面白いじゃないか?
このような「言葉」はよく在日の中国留学生の間で使われているんですよ。
ちょっと懐かしい。
でも、日本語の勉強には確かにマイナスになるんだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-2 01:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表