咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1197|回复: 2

[翻译问题] 積み合せる無ければ“あきんどスライス”の一番早い便に入れます。

[复制链接]
发表于 2011-4-5 09:35:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
船積み:最短で。積み合せる無ければ“あきんどスライス”の一番早い便に入れます。積み合せる無ければ“あきんどスライス”の一番早い便に入れます。
这句话意思是,如果可以的话,和“あきんどスライス”的最早的船期一起
我翻译的对吗?因为積み合せる無ければ不知道什么意思,所以不确定
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-5 12:37:09 | 显示全部楼层
積み合わせ送荷(つみわせおくりに) 混装货运
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-5 14:01:21 | 显示全部楼层
不混装的话可以上商区最早的那班?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 22:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表