拜托大家帮我看下,哪里翻译的不好,因为翻译成的是繁体字,所以看起来有点累,还是拜托大家了。以下先是日文原文
日本語
----------------------------------------------------------------------------
燃焼効率の高い燃料削減装置
EC-20005SA銀河について
価格について(ディーゼル車)
定価350000円に設定する
船舶用の価格は設定されていません。
卸売価格
50台以下 122,500円
50台以上 112,000円
取付費 50000円
これらの価格は、日本の港渡し。 (本船渡し)
特許について
台湾において特許出願が受理されています。
(資料を添付します。)
製品のシリアルナンバープレートは、特殊な発光金属を使用して生産されています。
この特殊な金属は、アメリカ航空宇宙局(NASA)が使用しています。
私たちはNASAから特別に、金属を使用する権限を貰っています。
偽造品の検出のために、私たちが生産する特殊なテスト機器を使用する必要があります。
それ以外の場合は、シリアルナンバープレートは、発光しません。
個々の製品のエンジンのシリアル番号は異なります。
したがって、個々のエンジンの仕様が異なるの証明になります。
これは、他の企業は絶対の構造を模倣することはできません。
(この特許は、東京の会社が所有しています。)
エンジンに設定した個々のシリアル番号から、排出量の削減の正確な情報を記録することです。
この認証方法は、日本の環境省に指示されています。
中国語(繁体字)
----------------------------------------------------------------------------
省油環保 転化器
EC-2000 5SA銀河簡介
價格簡介(柴油車)
固定價格 設置35萬日元
船舶的價格尚未確定。
批發
50機以下 12萬2千5百日元
50機以上 11萬2千日元
安裝費用 5萬日元
這些價格是通過日本港口。(FOB)
專利簡介
台灣的專利申請已被接受。
(所附文件。)
該產品的序列號牌已生產特殊發光的金屬使用。
此特殊發光的金屬,美國宇航局(NASA)使用。
我們有特別許可使用貰美國宇航局。
因為檢測假冒產品。必須使用我們生産的專用試設備。
否則序列號標牌不発光。
個別產品發動機序列號,不同。
因此,证明不同規格個別發動機。
此,其他公司無法模仿的結構絕對。
(此專利已擁有東京的公司。)
是為,記錄出準確率減少廢氣的從個別序列號設置後發動機。
這種身份驗證方法是由被確定的日本國環境省。
|