|
我翻得好生硬呀..请各位高手进来帮我修修中文翻译好吗?
拜托大家了~~
何がいい 今宵の肴は
什么好呢 今宵的酒菜
どこにある そこにある
在哪里呢 在这里
自分の他人 他人の自分
(这句好难翻呀)宛如自己的他人 宛如他人的自己
爪の垢のあえもの 耳の泥びたし
指甲垢的拌凉菜 耳垢的拌凉菜
二枚舌の酢の物
说話前後矛盾的醋拌涼菜
ホゾを噛みかみ それも悪くない
咬肚脐?(这句我看不太懂呀) 那也不错
心臓 はらわた レバーに子ぶくろ
心脏 内脏 肝脏配上子宫
材料は揃っている
材料备齐
ふわふわの脳味噌なども なかなか
软绵绵的脑味增之类的 也不错
いや 止めておこう
不 还是算了
すの入った魂だけは...
只要有豆腐小孔的灵魂就够了…
その包丁 鋭い偏見 切れ味のいい誤解で
那把菜刀 锋利的偏见 用切割锋利的误解
ちょいちょいと切り取り 串にさし
什么?( 查不到ちょいちょいと呀)地切下 串在竹签上
苦い後悔 辛い涙をふりかけた 焼き鳥
撒上苦味的后悔 辣味的泪 做成烤鸡肉
ときに 昆布代わりに
偶尔代替昆布
卑屈な人格で出汁をとり 鍋にするか
用低声下气的人格来取出高汤 用锅子吗
視力ゼロの目玉を落とし 抜け毛などあしらい
打一颗没有视力的荷包蛋 配上脱落的头发
ことこと煮込んだ世渡り雑炊も乙なもの
(ことこと是什么意思?)熬煮的生活菜粥也是一道别有风味的食物
問題は酒―傾いた思考の棚に並ぶのは
问题是酒―排列在倾斜思考架上的是
とても酔えない酒ばかり。
尽是一些怎么喝都不会醉的酒
 |
|