咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1337|回复: 7

[翻译问题] 帮忙翻译一下这个句子

[复制链接]
发表于 2011-5-5 14:18:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本へ進出、中国での日本パートナー探しにおいて、両国で拠点と経験人材、信頼のある当社で紹介仲介いたします。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-5 14:40:29 | 显示全部楼层
怎么没有人帮忙翻译呢?我想了半天,不知道这样翻译对不:
对于“想进入日本市场、寻找在中国的日本合作伙伴”,我司可介绍“在两国有办事点、有经验丰富的人才、有信赖感”的公司。

点评

版主该把这帖子给封了才是!  发表于 2011-5-5 14:53
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-5 15:33:18 | 显示全部楼层
回复 yangguofang 的帖子

为什么要封了呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-5 15:33:26 | 显示全部楼层
本公司拥有一支经验丰富的团队,在中日两国均设有办事机构,值得您的信赖,愿为有意在华投资以及寻找合作伙伴的客户提供中介咨询服务.
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-5-5 15:47:37 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-5 18:17:14 | 显示全部楼层
看错了,是对日投资,
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-6 08:39:16 | 显示全部楼层
回复 eagle119 的帖子

最近发的帖,您老是说有违版规,挺郁闷的。我昨天想看版规的,但是我打不开。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-5-6 09:06:03 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 19:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表