咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1175|回复: 1

[翻译问题] 请阅读以下日文短文,看能否回答1个问题。

[复制链接]
发表于 2011-5-25 10:34:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
 水谷元会長は、国土交通省発注の胆沢(いさわ)ダム(岩手県)建設関連工事の受注業者は、下請けの水谷建設も含め、入札前に談合で内定していたと説明。「予定通り受注できるよう、小沢事務所側に了解させるため」、小沢事務所の元会計責任者・大久保隆規被告(49)と親密になるよう川村尚元社長(54)に指示したと述べた。

 その後、川村元社長から2004年9月頃、受注の了解を得た見返りとして、大久保被告に1億円を提供することを打診され、了承。このうち、川村元社長が翌10月に同所元事務担当者・石川知裕衆院議員(37)(起訴)に渡したとされる5000万円については、「すべて私が手配した」と述べた。

问题: 文章里面有这么一句话:川村元社長から2004年9月頃、受注の了解を得た見返りとして、大久保被告に1億円を提供することを打診され、了承。

请问:

川村元社長,是在得到招标内定保证过后给大久保被告贿赂的。还是在得到内定保证前给大久保被告贿赂的?

(按照字面意思,我理解为在得到招标内定保证过后给大久保被告贿赂。按照中国的一般逻辑应该是先给贿赂,然后才能得到内定,为何在日本,反过来了呢?是不是我理解日文有误?请求指点)

回复

使用道具 举报

发表于 2011-5-25 10:57:49 | 显示全部楼层
支持你的理解。

在中国,手机在使用前必须是预先存好话费的,在日本,是用到月底之后才来账单交钱的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 13:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表