咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1078|回复: 7

[翻译问题] 釣った魚にエサはやらない

[复制链接]
发表于 2011-6-18 10:15:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
請教大家下句全句的翻譯
「来る者拒まずな上に 釣った魚にエサはやらない」
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-18 10:27:22 | 显示全部楼层
来着不拒,愿者上钩?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-18 11:51:01 | 显示全部楼层
来者不拒之外,上钩的鱼不需下饵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-18 21:58:02 | 显示全部楼层
来者不拒,而且不给上钩的人好处

我觉得应该结合上下文翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-18 23:35:22 | 显示全部楼层
来者不拒,宰你没商量!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-19 10:18:14 | 显示全部楼层
魚を釣るためには針にエサをつけますが、釣り上げてからエサはあげないですよね。
そのたとえで、付き合うまではいろいろプレゼントしたりしてチヤホヤしてても、
いざ付き合いだすと何もプレゼントなどしないということです。

付き合ってる間はチヤホヤしてて、結婚すると全然しなくなると

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-19 22:20:39 | 显示全部楼层
来者不拒,跟我上了床就别想我再捧你???
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-20 12:48:18 | 显示全部楼层
謝謝樓上各位大俠的解答。大概意思我明白了,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-6 03:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表