咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1090|回复: 3

[翻译问题] 回る邪魔

[复制链接]
发表于 2011-6-20 09:56:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
残留したシェルの収縮、周りの高濃度Zn、Sn及び溶湯が回る邪魔になるZn0の付着などにより、残留したシェルは微細粒で構成されても、弱い部分になる。

请问这句话怎么翻译?还有回る邪魔这个词怎么翻译比较好?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-20 10:52:00 | 显示全部楼层
运转障碍
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-20 15:03:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 kang4459 于 2011-6-20 15:04 编辑

残留したシェルの収縮、周りの高濃度Zn、Sn及び溶湯が回る邪魔になる

剩下的壳的收缩,周围高浓度的Zn,Sn以及熔化的金属造成运转障碍

Zn0の付着などにより、残留したシェルは微細粒で構成されても、弱い部分になる。
由于Zn0等物质的残留,就算剩下的壳是高密度的结构,也会变得很脆弱

好吧,边查词典边翻的.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-21 16:01:02 | 显示全部楼层
谢谢各位啦,我明白啦。非常感谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-6 03:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表