咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1106|回复: 3

[翻译问题] 怎么翻译这段?

[复制链接]
发表于 2011-7-4 07:03:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
我们的工作性质是什么?为什么说这样的话侮辱我们的人格?严重伤害我们的自尊心.
而向上级反映后竟然没有结果,更致使此人只手遮天,为所欲为。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-7-4 09:11:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 rikuyui 于 2011-7-4 09:11 编辑

这个是要翻译了给领导看的么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-4 10:16:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 印第安恋雅利安 于 2011-7-4 10:18 编辑

我々の仕事の性質は何ですか?なぜこんな話を言い出して、我々の人格を侮辱したのですか?プライドがひどく傷つけられました。
しかし、上司に報告してから何の結果も出ないままで、権力を笠に着たあいつのやりたい放題をさらに招きました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-4 11:13:09 | 显示全部楼层
敢问 只手遮天 究竟怎么说
依仗权力,只手遮天,两者差别太大了吧
虽说本人是初学者,希望得到直译的答案,而不是绕道意译
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 13:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表