咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 896|回复: 1

[翻译问题] 一封关于软件开发的邮件。里面红字部分怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2011-8-9 10:00:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
先ほど本日の試験実施を完了致しました。

本日のみ非定型の運用となりますが、
本日の試験報告資料を
https://○○に格納致しましたのでご確認下さい。
(本日の試験終了時に○○社本多様と振り返りを行いました

本日○○系側でも故障が1件発生しております。
○○系の故障管理表については明日のご報告までに格納します。
明日より項目表、管理表、故障管理表の定型報告とさせて頂きますのでご容赦ください。

ご確認のほどよろしくお願い致します。

——————————————————————

非定型の運用 ???
振り返りを行いました)???
定型報告???

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-8-9 16:23:13 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 09:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表