咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1517|回复: 1

[经验方法] 敬语使用要注意些什么?

[复制链接]
发表于 2011-8-12 16:51:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
日文书信:旅先から品物を送るときの添え状   寄自旅途的赠礼信
! c- g( V& X8 `( B* q  ①拝啓先日は楽しい旅行のお話をお聞かせいただいて、ありがとうございました。実は今、私も旅行からお手紙を書いています。旅行好きのあなたのお話を聞いているうちに、以前から行きたいと思っていた秋の京都に、休暇を利用して、とうとう来てしまいました。9 W: {. W: @. j: E. f8 l9 w
敬启者:前些日子承蒙您指点,旅行非常愉快,十分感谢。说实在的,我今天也在旅途中给您写信了。我利用休假,终于来到了秋天的京都。在听爱好旅行的您谈起的时候,我早就想来了。
: v& z; W3 v, _: b+ }②やっぱり京都は秋ですね。今日は、嵯峨野を一日人力車に乗って回りました。嵐山の紅葉もみごとに色づいていて、とてもきれいでした。ご忠告にしたがって、今回の旅行にはスケッチブックを持ってきました。その方が景色をよく見ることができるというお話、本当にその通りだと思いました。
, [! o. `$ t4 J# z1 L2 K* A8 @1 y京都的秋天果然很美。今天,我花了一天时间坐人力车在嵯峨野转了一圈。嵐山的红叶渐成红色,非常之美。我听从您的劝告,这次旅行带来了一本写生簿。您说,那地方可以仔仔细细的观看景色,的确如此。
$ b* B9 c- {, K" o$ y③その嵯峨野で、あなたがおいしいといっていた、名物の千枚漬けを買いました。今年は聖護院かぶらのできも良いそうで、試食してみたらとてもおいしかったので、早速お送りしました。どうぞ召し上がってください。)
$ _& L7 I* F/ |3 d& x! v この手紙が届く頃には、もう東京に戻っていると思いますので、力作のスケッチをもっておうかがいしたいと思います。
  U0 b0 W! N  E" z' O 今度はぜひご一緒に京都に出かけましょう。
4 ^! B; J4 M2 ~在嵯峨野,我买了您常说很好吃的名产酱芜菁片,据说今年圣护院芜菁的质量也很好,我尝试了一下,确实非常好吃,于是立刻寄上,请您尝尝。( l! o: F& n# a1 K" N- \
      我想,这封信寄到您手里时,我已经回到东京了,因此我想带着我的精心作品——素描来拜访您。! s1 k' P8 }- O, {; L. U7 |
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-1 05:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表