咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2848|回复: 8

[翻译问题] 关于中国古代美妙句子的日语翻译

[复制链接]
发表于 2011-8-14 18:02:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
1,尝记溪亭日暮 沉醉不知归路 (怀旧风格)

2,日月之行若出其中 星汉灿烂若出其里 (大海壮阔风格)

3,纵里寻她千百度 那人却在灯火阑珊处(蒙太奇风格)

4,蝉噪林逾静 鸟鸣山更幽(哲理风格)

5,海内存知己 天涯若比邻(情义风格)

______________________________________________________________

中国的诗句翻译成外文的话,
日文是最不容易失去原有韵味的哦.
这一个个美妙的意境
您是否能用美妙浪漫的日文表达出来???
从中任选一句,大家练练哦.
每准下次就遇到一个罗曼蒂克的老板,
在和日本人座谈会, 茶话会 ,鸿门宴时发情了呢.
回复

使用道具 举报

发表于 2011-8-14 20:52:46 | 显示全部楼层
w sl d jyd
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-14 21:54:53 | 显示全部楼层
太难了,飘过~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-14 23:45:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 四海縦横 于 2011-8-14 23:46 编辑

5,海内存知己 天涯若比邻(情义风格)
天下に知己があれば、地の果てにいようとも気持ちは通い合う。

「天下に知己あり、たとえ地の果てにいよう とも 心はそばにいて 想いは通い合う」

天下に知己があれば、地の果てにいようとも気持ちは通い合う
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-14 23:53:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 四海縦横 于 2011-8-14 23:54 编辑

4,蝉噪林逾静 鸟鸣山更幽(哲理风格)

蝉の鳴き声が林の静けさをますます深いものにし、鳥が鳴くと山が更に幽玄の感を増す。

「蝉噪(さや)ギテ林逾(いよいよ)静カナリ、鳥鳴 キテ山更ニ幽カナリ」

「蝉噪林逾静」=せみさわいで はやしいよいよしずか
~鳥啼山更幽と続く王籍(おうせき)の詩の一節。蝉が泣き止んだ後の静けさを詠ったもの。 

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-14 23:58:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 四海縦横 于 2011-8-15 00:02 编辑

蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度, 蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
提供: rysk92wiki
移動: ナビゲーション, 検索
数々の灯火、華やかなランタン、そして賑わう人々….人込みの中で連れ人を見失った。一所懸命まわりを見渡すが、見当たらない。焦りを感じはじめたその時、ふと振り返ると、あの人はすぐそこにある灯火のそばにいた…

作者:辛棄疾

東風夜放花千樹 、更吹落 、星如雨。
宝馬雕車香満路。  
鳳簫声動、玉壷光転、一夜魚龍舞
蛾児雪柳黄金縷、笑語盈盈暗香去。
衆裏尋他千百度、驀然迴首、
那人却在 燈火闌珊処。


詩訳:
春風が吹く夜に、花のような燈籠がいくつか
風に吹かれる燈籠はまるで星が降るようで
美しい馬 紋刻な車 道いっぱいの匀い
笛の音色が響くと
玉でできた燈籠に光がうつり
夜通しの大度芸、髪飾りと金色の糸
笑い声が満ち溢れ、どこからか香りが漂っては消える
人ごみのなか、何度も何度も探し回った
ふと振り返ると思いがけずも、
あの人はいた消えそうな薄明かりのともし灯のそばにいる。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-15 00:13:38 | 显示全部楼层
尝记溪亭日暮 沉醉不知归路

常におぼゆ渓亭の日暮れ、沈酔して帰路を知らず、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-15 00:23:22 | 显示全部楼层
2,日月之行若出其中 星汉灿烂若出其里 (大海壮阔风格)

日も月も
その中より出ずるがごとし
星漢は燦爛として
その中より出ずるがごとし

曹操の歩出夏門行
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-15 13:10:37 | 显示全部楼层
1,溪亭の日暮れは見慣れたものにもかかわらず、泥酔となりて帰路を知らず

2,日月の走行は中から出たようなものごとき、星の輝きは裏から出たもののごとく。

3,人込みから幾度も彼女を探せど、彼女は明かりのあるところに佇むまま
4,蝉が鳴くほど、森は静かならん。鳥が鳴くほど、山は幽となる

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 09:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表