咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2286|回复: 2

日语精品故事赏析

[复制链接]
发表于 2011-8-20 10:23:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
むかしむかし、和歌山に大殿さまと呼ばれる殿さまがいました。, }: S/ L) q; Y. P! H: o( C9 O5 V

4 i) c/ u+ ~) b. `
  X8 c9 L- b1 ~( i- U: r0 G3 m很久很久以前,和歌山里有个老爷被人称作大老爷。
! z( r' R; [- p- @: z; f) \7 u
2 i; |/ x: ^/ Q6 v, h3 M8 \2 W6 o& \* T! j; r- x$ V- e5 [
とてもらんぼう者の殿さまで、江戸の藩邸にいるときには、「隣の松平邸の高殿で夕涼みしている女が、自分の屋敷を見て笑っている」と、言って、鉄砲を撃ったのです。( K6 c  L2 Q  h
2 o2 [- L5 q4 K
; ?& O% f+ s3 X" v3 f  u  R
那老爷很粗暴,在江户的藩邸时,说:“在隔壁松平邸的楼房里乘凉的女子,看着我的房子在笑。”然后就开了枪。+ \- z! z6 I6 r6 D" o5 n

1 ?1 Z4 b  b$ j. ^& b* T9 p! s  L% V: V, J+ Y& r2 T, ?
この事が幕府に知れて、大殿さまは隠居(いんきょ)を命じられました。, X% b% D; H! v+ b- D
% i5 |. U4 x2 u+ i9 Y0 X

5 }* f- c* Y$ O. g; j  F这件事被幕府知道后,就命令大老爷退休。6 V# U$ s" J+ v. M+ S

' ~0 i  G; m4 S
4 q3 H9 \  o& Vある日の事、この大殿さまがこんな話しを聞きました。「貴志川(きしがわ)の鯉のふちに住んでいる大鯉はそのふちの主で、村人はだれも手出しをしない」3 ~( d+ j- k* g! a4 b) K" g
8 M& z' B: Z# [

# f$ R: h1 u5 @! j2 x$ z' n有一天,这个大老爷听说了这么件事。住在贵志川的鲤鱼潭里的大鲤鱼是那潭的主人,村民们谁都不会去触犯它。. S- g' S. D4 x. e% _0 x
) h6 m% B- x* c% z8 h6 i

' ?) u6 W! G7 }$ H# K$ xそこでさっそく、大殿は庄屋(しょうや)を呼び寄せて、「その鯉を一口食ってみたいから、生け捕るように」と、言いつけたのです。. q. ?5 n9 ~  W& x8 t1 x

0 g  Y: N- W8 U# |  o" Y
* z1 k* `4 O' F$ z  |) S于是他就立刻喊来村长命令道:“我想吃口那鲤鱼肉,你把它活捉来。”
. F! l$ z, x% o8 E- e! c. l6 e6 x8 P' S: b
5 k& t! ~& t9 x$ _8 |6 Z
びっくりした庄屋は、「それだけは、ごかんべんを。ふちの主を捕まえたりしたら、きっと恐ろしいたたりがあります」と、断ったのですが、大殿さまは許しません。「嫌と申すか?!もし生け捕りに出来なかったら、代わりにお前の腹を切り開くとしよう」
/ T+ \3 {% H. b! B2 ~0 M
' f' V. D' m6 A5 f9 ~3 R
8 Q2 y% c; K% t村长吓了一跳,拒绝道:“就这件事,恕难从命啊。要是捉了深潭的主人,会有报应的。”可是大老爷却不肯罢休:“你说不要?!如果不能活捉的话,那我就剖开你的肚子。”7 k" y6 o3 E. g" e8 R3 V
8 v6 N1 O( M7 j+ a" X- W6 l% Q

- |0 Y3 S+ n: g7 Yそこで庄屋は仕方なく、生け捕りの準備をはじめました。
0 c) p! b+ |9 Y, R
0 M5 }! ?# L2 d8 y1 ]- o" ~/ t: s- O, [" \8 |* v
村长没办法,只好开始做活捉鲤鱼的准备。6 o( G) C$ P) _3 b/ u; \0 M9 f  q

) ]& A  L( Z* ?& t  D; ?% K
9 R/ J9 ?) H8 j% H/ p9 Pそしていよいよふちの主を生け捕りにする前の晩、庄屋の家に美しい娘がやってきて、「明日、ふちにアミを入れるそうですが、やめてはもらえませんか?」と、言いました。6 F  m, C+ l- G. z3 N7 l

9 o7 m) e0 d2 L* s( r! K, h- Y( p5 \3 o& Y
终于到了活捉深潭之主的前一晚,村长家来了个美丽的女子,对村长说道:“听说明天要在深潭里撒网,能不能不撒?”# I1 M1 u+ ]* ?( V
! D# l0 w. I$ B$ M* F

' |0 f9 u  B2 `# Z/ r2 h5 Vそれを聞いた庄屋が、「もちろん、出来る事ならわしも取りやめにしたい。でも明日は大殿さまがここへやってくるので、いまさらやめるわけにはいかんのじゃ」と、言うと、娘は、「・・・そうですか、それなら仕方ありません」と、出された草もちを食べて帰って行ったのです。
+ l  K7 P8 c! @, ]; j' c7 _0 b8 s" ^" u3 f+ d+ o: w; M: h
  b" H2 z3 Z% \
村长听了后说道:“如果可以的话,我当然也想不捉啊。可是明天大老爷会来这里,现在已经不能不捉了。”女子听了后说道:“・・・这样啊,那也没办法了。”然后吃了草饼就回去了。, D% Q$ I  Q5 e

* Q( x& |: D+ b1 x. Y: Z7 I
1 `5 t+ Z) }+ O. Y; h, c! J8 t# Nさて、翌日の朝。大殿さまの前でふちにアミを入れていると、とても大きな鯉がかかりました。6 F' r: w( V0 x) m1 i4 ^1 w

# s  o; |5 E7 k, Q; C; \9 C
7 i& A  A' Q3 G& n" X1 A到了第二天早上,村长在大老爷前面往深潭里撒了网,然后捉到了一只很大的鲤鱼。
5 b; _/ Z0 {6 O( g
1 h% x' d9 G) \. g# Z8 G0 B4 J% m8 C% E3 D7 v& Y) E8 _) t: @
さっそく腹を切り開いたところ、中から草もちが出てきたのです。
! c" ?5 u! ]: Y
0 u* M: p0 j3 M. W1 S
" U' X/ C( k4 p2 ]8 i+ p9 O( n立刻剖开肚子,发现里面有草饼。
* k: h) z$ |( `7 D" P1 O
" L' |* J" I+ G) p$ w3 |# Z
7 m3 l" V- G" I7 ~これを見た庄屋はびっくりして、「そうか、ゆうべ家へ来たあの娘は、鯉の化身だったのか」と、みんなに昨日の話をしました。
% X8 |/ d/ u) E) l  ]* D/ m3 |- o& n( N5 I
# J: n% }1 M; z) }7 ~
村长看到这一幕,吃了一惊说道:“这样啊,昨晚来我家的那个姑娘就是鲤鱼的化身啊。”然后把昨天的事告诉了大家。( C) v+ h4 l  E7 }

9 N6 q5 _# y  O& W
: S- [+ S3 U  ~1 L  pそれを聞いた大殿さまも、さすがに鯉があわれに思えて、「すまぬことをした。鯉の料理を食うのは、やめにしよう」と、その鯉を川岸にうめて、その上に木を植えました。# o! j, b: D9 @+ U

7 X3 C2 L5 {' y' Q5 r) x
  N/ t4 y0 f  B# y6 _大老爷听了之后,觉得鲤鱼很可怜,就说道:“做了很抱歉的事。还是不吃鲤鱼了吧。”然后把鲤鱼埋在河岸边,在上面种了树。
% r# \+ C! d0 h8 W9 j6 n/ n6 O. p2 \' T
  B9 r. I5 B9 c' p$ H
それからその地は、『鯉の森』と呼ばれたそうです。' w' P8 Q5 n! e. g1 _* Y9 K% V& ]3 {* p

3 ]$ `! |- l1 m) N- W1 q1 y3 v# `1 N* p% M3 j5 r
听说在那之后,那片地就被称为“鲤鱼森林”。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-1-10 22:16:50 | 显示全部楼层
收了  嘿嘿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-16 13:08:05 | 显示全部楼层
面白いことですね。このような文章をみて、本当にいい方法です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-14 14:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表