|
发表于 2011-8-21 00:43:32
|
显示全部楼层
那个,我也知识浅 ,肩上がり という意味は 書いた文字の右側が上がっていること。⇔肩下がり。 。〔名〕文字の右方が上がっていること。右上がりに文字を書くこと。右肩上がり。 。
しかし 右肩上がり という意味は 《グラフの線で右に向かって上がっていく形から》後になるほど数値が大きくなること。後になるほど状態がよくなること 。
而且我用 英文对照发现 。。 株式市場は右肩上がりになってきた
The stock market is picking up. 所以它的意思应该是上升的意思吧 。这个对照是日本谷歌出的,应该没问题。 而且是例句 。
「一定以上の角度で」中,“一定”有一个含义是 ある程度の 特定の 。
人口和经济不会常常以一定的角度永远持续上升是不成立的。 不知道对不对啊。是不是双重否定表肯定啊。人口和经济常常以一定的角度持续上升? 哇塞。。有点晕啊 。 |
|