咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2790|回复: 3

「か」的类型和用法

[复制链接]
发表于 2011-8-23 14:50:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
「か」可以是疑问助词,也可以是副助词,副助词的用法更多一些。  1 T# l' n7 K9 {* a: g

  m- Z- T& e! o3 |- S   1,疑问助词  ( ^" C# V5 T+ z) I; ]$ a7 S( r
1 ], Q% K' z2 ~4 F" q% v* r  s: Y( |
      接在各种终止形句子后面,构成疑问句。  ! F' }- n, |1 u* Y1 Y, e3 ~+ m- e; \
       「今日は暑いですか。」  
. Z( D5 ~5 X( x5 o       「今日は暑いか。」  
0 w9 E6 @: T" m. Q( V" @       「今日は暑いでしょうか。」  
& n7 h6 |5 ~5 x9 r# [- N    这3句话都问“今天热吗?”但有男女的不同,也有客气程度的不同。其他在否定句、以及反问句形式中也可使用。  - ?' A: W( ^. ^$ J4 l
    这里提出有一种以反问的形式表示基本肯定看法的句子,容易引起错觉。
/ ^# ^+ e2 R) n$ L9 E
' J! k1 }$ O4 n& v如:  8 z1 T" U7 }1 p; {8 o( @
      「あの人は学生ではありません。」  / i  i! A# p! T3 v! ]
        “那个人不是学生 。”   明确表示不是学生。  
; U8 Y# f' i* S5 r. f! ~$ M      「あの人は学生ではありませんか。」  
3 H1 m) b8 q( }( O- r5 y        “那个人不是学生吗?”  说话人的态度基本上认为是学生。  . j$ k4 o: ?% g/ B& w7 q
    所以多一个「か」所表达意见的态度就有很大不同。这是日语中不明确表态而造成理解困难的一个重要问题。一般的理解方法是把 「ではありませんか。」完全去掉。  
+ i+ s2 L4 g* J3 ^+ s8 d* \& J8 i" A$ X$ S. ~
    又如:「今日は早くないじゃありませんか。」  8 ?( j, ?- ?3 Q6 [& ^& @
          “今天你来得不早呀。”  
1 W  g/ g- ]2 ^7 W3 {6 A    这里,「じゃ」是「では」的口语形式;「ありませんか」和「ないですか」完全相同。这句话去掉后面的「じゃありませんか。」就变成了「今日は早くない。」,就可以译成“今天来得不早”了。  
. m$ P4 C8 I& ]6 U/ K; a! w
) z$ p9 h+ ?7 V6 ~2 c* m! U1 V
* w; y+ D# e, x  F' X: X; o, ]2 K   2,副助词  
/ G1 E9 r' R3 r. E8 ?$ {9 C/ L- w( `7 O
   ① 接在各种疑问词后面,使得疑问词失去疑问意义,变成不定和泛指。这时可以代替主格助词和宾格助词,但与补格助词只能连用。    d( i3 L0 m+ F

3 S7 R% b9 }% O; p     「誰かいますか。」  : x" c+ E. O" [/ @
       “有什么人吗?”其意思是问“有人吗?”  4 ?, i, K8 }; O& D0 ?  _3 |0 g
     「何か勉強していますか。」  
+ m' ~& r/ N' [* ^/ K      “你正在学习什么吗?”其意思是问“你正在学习吗?”  
0 @: Y7 x* g/ F' ?7 j4 t     「何処かへ行きたい。」  / _! p8 F: x' I. f5 U, d
       “我想去什么地方。”其意思是说“想出去走走。”  
; y+ S( e' u1 E4 _. s7 O
' y$ O7 s# x) k0 R3 t* K. ^    在这种情况下,句子中虽然有疑问词,但由于有了「か」,疑问词不起作用,句子由特指疑问句变成了一般疑问句。因此,遇到这样的问话,首先要表态「はい」或「いいえ」,然后再回答具体内容。3 s/ @& _1 F% U6 Q# F

, ]6 w* U& @* e% h+ i9 Q如:  " ^' q: v2 ~8 B" @2 s
    「教室に誰かいますか。」“教室里有人吗?”  
( b: K1 I6 E/ F8 E7 Y! ~3 j; g# [) t. L    「はい、王さんがいます。」“是的,小王在。”  - |, g6 i% r- U
    「いいえ、誰もいません。」“不,谁有没有。”  
* x1 _# h# {& ^* z" t2 b9 Q! |4 q/ w- f, ^
   ② 表示怀疑的推测,有“或许因为”,“可能是”,“也许是”。
$ O+ C- y( H  V2 o: _  ~: L  
/ |$ a' I. ]( u. C    「風邪を引いたのか、寒気がする。」  
% T' |, l. [) J) U& Q- V& k     “也许是因为感冒了,我有点发冷。”  
- C2 \  F) G" f9 Z; Y8 S- l    「気のせいか、顔色が悪いように見える。」  ! L" W; h% c; @! B
     “也许是我的错觉,我觉得脸色不好。”  ( o* u+ E- F. P& H2 J$ S) d( t) f1 B
    「会議はもう終わったかもしれない。」  9 o8 q1 ~1 h0 E/ Q( u# X9 ]3 s
      “也许会议已经开完了。”  * h4 I3 }8 Y9 E+ U$ K
     这里的「かもしれない」一般都作为惯用形“也许”。  
9 ]8 A5 X9 @" E- y6 U- k' Y$ K7 H7 N- z; \8 K8 m) P
   ③ 表示2个以上的事物中不确定选出哪一个,“或者”。  
: A* x9 r3 Z: b3 k3 J! [0 `1 `6 ^4 h) e& z0 u! H, Q
    「午後の会議は王さんか李さんが出席します。」  ( D1 J* d5 \* E5 y6 x
     “午后的会议,小王或者小李参加。”  . {/ E6 @2 j' c' i2 N+ |5 b: }" {# l
    「食うか食われるかの時が来た。」  
9 V5 [& d/ T$ I2 {     “已经到了你死我活的时候了。”  * ~5 B+ {$ [, O& D2 X0 \
    这句话直译是:“已经到了‘吃掉别人’或是‘被别人吃掉’的时候了。”  2 @0 Z2 o/ I, l$ W, V5 ^
    「行けるかどうか、後で返事します。」  
- f2 b( B# P/ j' m     “是否能去,过后再给你回话。”  
8 R6 O9 z# u4 v$ z9 k: g2 c+ G" U2 V    这里的「かどうか」一般都作为惯用形“是否”。  
$ o4 M8 D: S+ M: X% A
0 J/ v+ \0 N2 Y% J( x# C   ④ 「……か……かに」是个惯用形,可译为“刚要做……的时候,”  
3 Y2 i* M2 o& }( f" {; N$ v# M7 w      「家を出るかでないかに電話がかかってきた。」  / _% x7 j+ R+ T2 ]
      “刚要出家门,电话打来了。”  : X* ?$ ?  ~# C9 s1 q
    这里的「家を出るかでないかに」相当于「家を出ようとした時」。
0 u% F# a9 M4 s/ s; Q) ~& c( j2 ^7 I: [6 N
回复

使用道具 举报

发表于 2011-10-26 11:08:40 | 显示全部楼层
UP UP UP
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-10-31 16:02:38 | 显示全部楼层
   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-12 12:03:26 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-10 23:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表