咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1652|回复: 7

[翻译问题] 请问这句话怎么翻译啊

[复制链接]
发表于 2011-8-26 10:22:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
【侵权的话,很多是国外ip不能访问】


拜托大家了!
回复

使用道具 举报

发表于 2011-8-26 10:24:29 | 显示全部楼层
中文没整好唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-26 10:54:25 | 显示全部楼层
回复 pagepfc 的帖子



[侵权的话,很多国外IP是不能访问土豆的】
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-26 11:14:47 | 显示全部楼层
権利侵害を発見したら、多くの海外IPによるTUDOUネットへのアクセスが拒否される。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-8-26 11:23:39 | 显示全部楼层
回复 pagepfc 的帖子

O(∩_∩)O谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-26 23:40:55 | 显示全部楼层
还是没有看懂汉语。

~を発見したら = 发现行为是第一人称。
4楼日语的意思应该是:若是我发现有侵权行为的话,国外的IP便无法访问土豆网。

是这个意思吗?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-8-26 23:55:28 | 显示全部楼层
有点想明白了。就是说这个国外IP若是上次侵权文件的话,那么这个国外IP便再也无法访问土豆网了,让对方注意不要侵权是吧?

アップロードされたデータは、著作権侵害が発見された場合、TUDOUへのアクセスができなくなりますので、ご注意ください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-2 16:38:05 | 显示全部楼层
回复 hirotubasa 的帖子

哈哈,难为你了!
日语真难啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 07:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表