咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 5108|回复: 6

[翻译问题] 磨合 这个词大家都怎么翻译呢???

[复制链接]
发表于 2011-9-5 22:00:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 印第安恋雅利安 于 2011-9-5 22:10 编辑

1.  经过这一段时间的磨合, 探索出了和贵公司建立双赢关系的模式.

2, 作为一个团队,各成员相互磨合,共同进步.这才是成功之道.

3,刚毕业是需要一个和社会的磨合期.把不切实际的幻想磨掉,磨掉棱角变得圆滑,才能磨成一个成熟社会人.

_________________________________________________________

出现频率很高的汉语词汇哦.
以上都是商务汉语哦,大家练练翻译成商务日语.
特别是第三句,求高人的翻译呢.

回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-5 22:50:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 神马都是浮云 于 2011-9-5 22:52 编辑

挑战一下
巣立ったばかりの大卒は空想の中から抜けだして、世渡りがうまくなって立派な社会人になるまで時間がかかる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-9-6 07:24:53 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-6 09:23:22 | 显示全部楼层
1.  この間の摺り合わせにより、御社とのウインウイン関係を築くパターンを探り出した。

2, チームメンバが両々相まって共に進歩することこそ、チームとしての成功への道である。

3,出立てには社会に馴染む期間が必要だ。現実に即しない幻想を角が立たないように磨き取らないと一人前の社会人にはなれない。

ご参考まで

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-6 11:05:05 | 显示全部楼层
梅干爺 发表于 2011-9-6 09:23
1.  この間の摺り合わせにより、御社とのウインウイン関係を築くパターンを探り出した。

2, チームメンバ ...

楼上各位强人啊.

梅干爺更是感谢呀!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-7 13:51:41 | 显示全部楼层
真是大开眼界了,高人还真是不少啊!~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-16 20:58:12 | 显示全部楼层
馴染む应该也可以表示句3情形
磨合这个词要根据所说对象,情形而定。像机械方面就可以用“摺りあわせ”
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 07:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表